m |
m |
||
(No se muestran 27 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
− | # Pasar el Rio desta parte á la otra parte = '''[[xie(2)|xie]] [[un|vn]] [[z-|Z]][[iansuca(2)|{{an|i}}a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', porq.<br>'''[[xie(2)|xie]] [[sie|si]][[-n(3)|n]] [[z-|z]][[iansuca(2)|a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' {{lat|est vice versa|Es lo contrario}}.<br> | + | # Pasar el Rio desta parte á la otra parte = '''[[xie(2)|xie]] [[un|vn]] [[z-|Z]][[iansuca(2)|{{an|i}}a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', porq.<br>'''[[xie(2)|xie]] [[sie|si]][[-n(3)|n]] [[z-|z]][[iansuca(2)|{{an|i}}a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' {{lat|est vice versa|Es lo contrario}}.<br> |
# Pasar el Rio de parte á parte encima de la balza. = '''[[zyne|Zyne]] [[gy]][[-que|ʠ]]'''<br>'''[[xie(2)|xie]] [[un|vn]] [[z-|Z]][[iansuca(2)|{{an|i}}a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | # Pasar el Rio de parte á parte encima de la balza. = '''[[zyne|Zyne]] [[gy]][[-que|ʠ]]'''<br>'''[[xie(2)|xie]] [[un|vn]] [[z-|Z]][[iansuca(2)|{{an|i}}a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
# Pasar á uno de parte a parte = '''[[a-|a]][[chicha(4)|chicha]] [[ai]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br> | # Pasar á uno de parte a parte = '''[[a-|a]][[chicha(4)|chicha]] [[ai]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
Línea 14: | Línea 14: | ||
# Pasar entre renglones = '''[[ganny]][[-quy|quy]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|vide in additione}}.<br> | # Pasar entre renglones = '''[[ganny]][[-quy|quy]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|vide in additione}}.<br> | ||
# Pasarse entre renglones = '''[[ganny]][[-quy|quy]] [[ze-|Ze]][[masqua|ma]][[-squa|squa]]'''.<br> | # Pasarse entre renglones = '''[[ganny]][[-quy|quy]] [[ze-|Ze]][[masqua|ma]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
− | # Pasearse de aqui por alli = ''' | + | # Pasearse de aqui por alli = '''[[asy|Asy]] [[sysy]] [[ze-|Ze]][[pquasqua|pqua]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Pasito = ''' | + | # Pasito = '''{{cam1|[[hischa(2)|hischa]][[-na|ha]]|hischana}} [[a-|a]][[nasqua|na]]'''. {{lat|l.}} '''{{cam1|[[chahuan|chahuâ]][[-na|na]]|chahuãna}}'''.<br> |
− | # Pasado mañana = '''moza'''.<br> | + | # Pasado mañana = '''[[moza]]'''.<br> |
− | # Pato = '''Suumne'''.<br> | + | # Pato = '''[[suumne|Suumne]]'''.<br> |
− | # Pajaro = ''' | + | # Pajaro = '''[[sueguanna|Sueguanna]]'''. {{lat|l.}} '''[[sue]]'''.<br> |
− | # Peze = '''gua'''. Pescadillo pequeño = ''' | + | # Peze = '''[[gua(5)|gua]]'''. Pescadillo pequeño = '''[[gua pquyhyza]]'''. |
− | # Pece capitan = '''gua muyhyca'''.<br> | + | # Pece capitan = '''[[gua muyhyca]]'''.<br> |
− | # Pedaço = '''Sacan'''. {{lat|l.}} '''moque'''. este es sobra, {{lat|id est}}, ''' | + | # Pedaço = '''[[sacan|Sacan]]'''. {{lat|l.}} '''[[moque]]'''. este es sobra, {{lat|id est}}, '''{{an|[[a-|a]]}}[[itago|eta]][[-gó|gó]]'''. |
− | # Pedir = ''' | + | # Pedir = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[zisqua|zi]][[-squa|squa]]''', o preguntar. imp.<sup>o</sup> '''[[zisqua|Zi]][[-u|u]]'''.<br> |
− | # Pegar una cosa á otra = ''' | + | # Pegar una cosa á otra = '''[[ys]] [[ze-|ze]][[-m|m]][[uihibysuca|ihiby]][[-suca|suca]]'''; '''[[cha-|cha]][[as(2)|as]] [[a-|a]][[-m|m]][[uihibysuca|ihiby]][[-suca|suca]]'''.<br> me la pega a mi. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[-b|b]][[quihistasuca|quihista]][[-suca|suca]]. [[han]] [[a-|a]][[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]]'''<ref>Parece que esta última parte "''l.'' '''cha'''", iba al principio de '''han abzasqua'''.</ref>.<br> |
− | # {{in|''' | + | # {{in|'''[[cha-|Cha]][[hac]]'''<ref>Ibídem.</ref> '''[[a-|a]][[gymne]] [[ma-|ma]][[gue]]''' <nowiki>=</nowiki> cosa pegajosa.}}<ref>Esta adición está ubicada al margen izquierdo repartida en cuatro líneas.</ref><br> |
− | # Pegarseme = ''' | + | # Pegarseme = '''[[cha-|cha]][[as]] [[a-|a]][[uihibysuca|vihiby]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', neutro correlativo deste_ {{lat|item}}<br>'''[[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[-b|b]][[quihistansuca|quihista]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[nysqua(2)|ny]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Pegalle la enfermedad = '''iu yquy | + | # Pegalle la enfermedad = '''[[iu]] [[yquy]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. <br> |
− | # Pegar fuego á otra cosa = '''gata | + | # Pegar fuego á otra cosa = '''[[gata]] [[yquy]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Pegarse muchos animales grandes, o pequeños = ''' | + | # Pegarse muchos animales grandes, o pequeños = '''[[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[busqua|bu]][[-squa|squa]]'''.<br> pret.<sup>o</sup> '''[[a-|a]][[busqua|buquy]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]]{{an|[[-m|m]]}}[[basqua(2)|ma]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup> '''[[a-|a]]{{an|[[-m|m]]}}[[basqua(2)|maquy]]'''.<br> |
− | # Peine = '''cuhuza'''.<br> | + | # Peine = '''[[cuhuza]]'''.<br> |
− | # Peinar = '''cuhuza bohoza | + | # Peinar = '''[[cuhuza]] [[bohoza]] [[zye|Zye]] [[gua]][[-s|s]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Pelar = ''' | + | # Pelar = '''[[ze-|Ze]][[-g|g]][[uahachysuca|uahachy]][[-suca|suca]]'''.<br> |
− | # Pelear = ''' | + | # Pelear = '''[[ze-|Ze]][[casqua(2)|ca]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[caque]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''_ '''[[xie]] [[bohoza]] [[ze-|ze]][[casqua(2)|ca]][[-nga|n'''<br> '''ga]][[-be|be]]'''? con quien tengo de pelear. {{lat|l.}} '''[[i-|i]][[chihizagosqua|chihiza]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Pelear en la guerra = ''' | + | # Pelear en la guerra = '''[[ze-|Ze]][[sabagosqua|saba]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Pelea = '''caque'''. {{lat|l.}} '''chijzago''', pelea de manos.<br> | + | # Pelea = '''[[caque]]'''. {{lat|l.}} '''[[chijzago|chijza]][[-go|go]]''', pelea de manos.<br> |
− | # Pellejo = '''Hoca'''.<br> | + | # Pellejo = '''[[hoca|Hoca]]'''.<br> |
− | # Pellizcar = ''' | + | # Pellizcar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[sohozasuca|sohoza]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''{{cam1|[[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[?|mabahanuhan]][[-suca|suca]]|zemahansuca / bahanu| Tal parece que '''bahanu''' se insertó en la mitad de la palabra.}}'''. imp.<sup>o</sup> '''[[basynsuca|ba{{an|s}}n]][[-u|u]]'''.<br> |
Línea 85: | Línea 85: | ||
me la pega a mi. {{lat|l.}} '''chahas abquihistasuca'''. '''han abzasqua'''. {{lat|l.}} '''cha'''.<br> | me la pega a mi. {{lat|l.}} '''chahas abquihistasuca'''. '''han abzasqua'''. {{lat|l.}} '''cha'''.<br> | ||
− | {{in|'''Chahacagymne mague <nowiki>=</nowiki> cosa pegajosa | + | {{in|'''Chahacagymne mague <nowiki>=</nowiki> cosa pegajosa.}}<ref>Esta adición está ubicada al margen izquierdo repartida en cuatro líneas.</ref><br> |
Pegarseme = '''chaas avihibynsuca''', neutro correlativo deste_ {{lat|item}}<br> | Pegarseme = '''chaas avihibynsuca''', neutro correlativo deste_ {{lat|item}}<br> |
Revisión actual del 18:42 18 mar 2024
xiesin zansuca est vice versa[1] .
Pasar el Rio de parte á parte encima de la balza. = Zynegyʠ
xie vn Zansuca.
Pasar á uno de parte a parte = achicha aibtasqua.
Pasarle el instrumento, ó la cosa de parte à parte = achicha ai
amisqua.
Pasar de otra cosa = Zeges amisqua. l. Zegesabcasqua.
Pasarse el dia, ó tpo[2] &c. Suaz aiamisqua. l. chiges amisqua. pa-
sase nos_
Pasar entre renglones = gannyquybtasqua. vide in additione.
Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua.
Pasearse de aqui por alli = Asysysy Zepquasqua.
Pasito = hischaha ana. l. chahuâ na.
Pasado mañana = moza.
Pato = Suumne.
Pajaro = Sue guanna. l. sue.
Peze = gua. Pescadillo pequeño = guapquyhyza.
Pece capitan = gua muyhyca.
Pedaço = Sacan. l. moque. este es sobra, id est, etagó.
Pedir = Zebzisqua, o preguntar. imp.o Ziu.
Pegar una cosa á otra = yszemihibysuca; chaas amihibysuca.
me la pega a mi. l. chahas abquihistasuca. han abzasqua. l. cha.
˰Chahacagymne mague = cosa pegajosa.[3]
Pegarseme = chaas avihibynsuca, neutro correlativo deste_ item
chahas abquihistansuca. l. chahan azasqua. l. chahan anysqua.
Pegalle la enfermedad = iu yquy btasqua.
Pegar fuego á otra cosa = gata yquybtasqua.
Pegarse muchos animales grandes, o pequeños = chahas abusqua.
pret.o abuquy. l. chahas amasqua. pret.o amaquy.
Peine = cuhuza.
Peinar = cuhuza bohoza Zyeguasbtasqua.
Pelar = Zeguahachysuca.
Pelear = Zecasqua. l. caque zebquysqua_ xiebohoza zecan
gabe? con quien tengo de pelear. l. ichihizagosqua.
Pelear en la guerra = Zesabagosqua.
Pelea = caque. l. chijzago, pelea de manos.
Pellejo = Hoca.
- Pasar el Rio desta parte á la otra parte = xie vn Z[i]ansuca, porq.
xie sin z[i]ansuca est vice versa[5] .
- Pasar el Rio de parte á parte encima de la balza. = Zyne gyʠ
xie vn Z[i]ansuca.
- Pasar á uno de parte a parte = achicha ai btasqua.
- Pasarle el instrumento, ó la cosa de parte à parte = achicha ai
amisqua. - Pasar de otra cosa = Zeges amisqua. l. Zeges abcasqua.
- Pasarse el dia, ó tpo[6] &c. Suaz ai amisqua. l. chiges amisqua. pa-
sase nos_
- Pasar entre renglones = gannyquy btasqua. vide in additione.
- Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua.
- Pasearse de aqui por alli = Asy sysy Zepquasqua.
- Pasito = hischaha[7] ana. l. chahuâna[8] .
- Pasado mañana = moza.
- Pato = Suumne.
- Pajaro = Sueguanna. l. sue.
- Peze = gua. Pescadillo pequeño = gua pquyhyza.
- Pece capitan = gua muyhyca.
- Pedaço = Sacan. l. moque. este es sobra, id est, [a]etagó.
- Pedir = Zebzisqua, o preguntar. imp.o Ziu.
- Pegar una cosa á otra = ys zemihibysuca; chaas amihibysuca.
me la pega a mi. l. chahas abquihistasuca. han abzasqua. l. cha[9] . - ˰Chahac[10] agymne mague = cosa pegajosa.[11]
- Pegarseme = chaas avihibynsuca, neutro correlativo deste_ item
chahas abquihistansuca. l. chahan azasqua. l. chahan anysqua.
- Pegalle la enfermedad = iu yquy btasqua.
- Pegar fuego á otra cosa = gata yquy btasqua.
- Pegarse muchos animales grandes, o pequeños = chahas abusqua.
pret.o abuquy. l. chahas a[m]masqua. pret.o a[m]maquy.
- Peine = cuhuza.
- Peinar = cuhuza bohoza Zye guas btasqua.
- Pelar = Zeguahachysuca.
- Pelear = Zecasqua. l. caque zebquysqua_ xie bohoza zecan
gabe? con quien tengo de pelear. l. ichihizagosqua.
- Pelear en la guerra = Zesabagosqua.
- Pelea = caque. l. chijzago, pelea de manos.
- Pellejo = Hoca.
- Pellizcar = Zebsohozasuca. l. Ze[m]mabahanuhansuca[12] . imp.o ba[s]nu.
Referencias
- ↑ Traducción del latín: "Es lo contrario".
- ↑ El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".
- ↑ Esta adición está ubicada al margen izquierdo repartida en cuatro líneas.
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Traducción del latín: "Es lo contrario".
- ↑ El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido hischana.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido chahuãna.
- ↑ Parece que esta última parte "l. cha", iba al principio de han abzasqua.
- ↑ Ibídem.
- ↑ Esta adición está ubicada al margen izquierdo repartida en cuatro líneas.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido zemahansuca / bahanu. Tal parece que bahanu se insertó en la mitad de la palabra.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.