De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_111v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_111v.jpg | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
+ | |||
<br> | <br> | ||
− | # ʃabes tejer mantaʃ = '''[[mue]] [[foi]] [[m-|m]]{{an|[[-p|p]]}}[[pquasqua(2)|pqua]] [[cho|ch{{an|o}}]][[-oa|oa]]'''? yo <br>no ʃe tejerlaʃ. '''[[hycha]][[-n|n]] [[z-|ze]][[pquasqua(2)|pqua]] [[ma-|ma]][[ | + | # ʃabes tejer mantaʃ = '''[[mue]] [[foi]] [[m-|m]]{{an|[[-p|p]]}}[[pquasqua(2)|pqua]] [[cho|ch{{an|o}}]][[-oa|oa]]'''? yo <br>no ʃe tejerlaʃ. '''[[hycha]][[-n|n]] [[z-|ze]]{{an|[[-p|p]]}}[[pquasqua(2)|pqua]] [[ma-|ma]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''', quien <br>sabe tejer mantaʃ, '''[[xie]] [[foi]][[-z|z]] [[a-|a]]{{an|[[-p|p]]}}[[pquasqua(2)|pqua]] [[cho]]''' =<br> |
− | # ʃabes tu ʠ no a benido = '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-za|za]][[-n|n]][[-z|z]] [[ma-|m]][[ucasuca| | + | # ʃabes tu ʠ no a benido = '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-za|za]][[-n|n]][[-z|z]] [[ma-|m{{an|a}}]][[ucasuca|oc]][[-oa(2)|oa]]''' =<br> |
− | # ʃabes tu que yo no tengo Culpa? = '''[[z-|ze]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|gue''' <br>''' | + | # ʃabes tu que yo no tengo Culpa? = '''[[z-|ze]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|gue]]{{an1|-}}'''<br>'''[[-za|za]][[-n|n]] [[ma-|m{{an|a}}]][[ucasuca|oc]]{{an|[[-o(2)|o]]}}[[-oa|oa]]''' =<br> |
− | # Sabes tu que no lo ai? = '''[[a-|a]][[guene|gue]][[-za|za]][[-n|n]][[-z|z]] [[ma-|m{{an|a}}]][[uca|oc{{an|a}}]][[-oa|oa]]''', en eſta for{{an1|-}} <br>ma se disen todos los negatiuos q.<sup>do</sup> se pregunta, y <br>Responde, '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-za|za]][[-n|n]] [[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca| | + | # Sabes tu que no lo ai? = '''[[a-|a]][[guene|gue]][[-za|za]][[-n|n]][[-z|z]] [[ma-|m{{an|a}}]][[uca|oc{{an|a}}]][[-oa|oa]]''', en eſta for{{an1|-}} <br>ma se disen todos los negatiuos q.<sup>do</sup> se pregunta, y <br>Responde, '''[[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-za|za]][[-n|n]] [[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oc]][[-o(4)|o]][[gue]]''': bien se que no a benido:<br>'''[[m-|m]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-za|za]][[-n|n]] [[cha|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oc]][[-o(4)|o]][[gue]]'''. bien se ʠ no tieneʃ <br>Culpa = <br> |
# Saber El manjar = '''{{cam1|[[z-|ze]][[quyhyca|quyhycu]][[-c|c]]|zequyhycac}} [[cho]] [[gue]] [[m-|m]][[quyhyca]][[-c|c]]''' <br>'''[[cho]] [[gue]]''', ʃabeme bien, {{lat|L,}} '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-c|c]] [[cho]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]''' <br> | # Saber El manjar = '''{{cam1|[[z-|ze]][[quyhyca|quyhycu]][[-c|c]]|zequyhycac}} [[cho]] [[gue]] [[m-|m]][[quyhyca]][[-c|c]]''' <br>'''[[cho]] [[gue]]''', ʃabeme bien, {{lat|L,}} '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-c|c]] [[cho]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]''' <br> | ||
− | # ʃaber mal = '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-c|c]] [[ | + | # ʃaber mal = '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-c|c]] [[chuensuca|chue]][[-n(2)|n]][[-za|za]]''', {{lat|l,}} '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-c|c]]''' <br>'''[[guahaica]][[gue]]''', {{lat|L,}} '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-c|c]] [[guahaica]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]'''<br> |
− | # ʃabe a pan = '''[[fun]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]][[bcasqua| | + | # ʃabe a pan = '''[[fun]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]][[bcasqua|bca]][[-squa|squa]]''' = <br> |
− | # ʃabe a tierra = '''[[hicha|hich]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]][[bcasqua| | + | # ʃabe a tierra = '''[[hicha|hich]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]][[bcasqua|bca]][[-squa|squa]]''' =<br> |
− | # ʃabe a maiz = '''[[aba|ab]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]][[bcasqua| | + | # ʃabe a maiz = '''[[aba|ab]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]][[bcasqua|bca]][[-squa|squa]]''' = <br> |
− | # ʃabeme a pan = '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-n|n]] [[fun]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]][[bcasqua| | + | # ʃabeme a pan = '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-n(3)|n]] [[fun]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]][[bcasqua|bca]][[-squa|squa]]''' <br>a que te supo. '''[[iahac]][[-o(2)|o]] [[m-|m]][[quyhyca]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene]][[-be|be]]''', <br>y responde supome a pan: '''[[z-|ze]][[quyhyca]][[-n|n]] [[fun]] [[ye]][[-z|z]] [[a-|a]]-''' <br>'''[[bcasqua|bcaque]]'''. a que sabe. '''[[iahac]][[-oa|oa]]. [[a]] [[z-|ze]][[guene]][[-be|be]]''', {{lat|L,}} '''[[ipqua(2)|ip-''' <br>'''quy]][[-c|c]][[-o(2)|o]] [[bcasqua|bca]][[-sca|sca]]''' = <br> |
# ʃabor = '''[[a]]''' = <br> | # ʃabor = '''[[a]]''' = <br> | ||
# ʃabor bueno = '''[[a]] [[cho]]''' = <br> | # ʃabor bueno = '''[[a]] [[cho]]''' = <br> | ||
− | # ʃabor malo = '''[[a]] [[ma-|ma]][[ | + | # ʃabor malo = '''[[a]] [[ma-|ma]][[chuensuca|chue]][[-n(2)|n]][[-za|za]]'''; no tiene ʃabor: '''[[a]]''' <br>'''[[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''', {{lat|L,}} '''[[a]] [[chue(2)|chue]], [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''', {{lat|L,}} '''[[a]] [[pqua]] [[?|chu''' {{an1|-}} <br>'''pqua]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''' = <br> |
{{der|ʃabroʃa =}} | {{der|ʃabroʃa =}} | ||
Revisión actual del 09:00 15 may 2024
Lematización[1]
- ʃabes tejer mantaʃ = mue foi m[p]pqua ch[o]oa? yo
no ʃe tejerlaʃ. hychan ze[p]pqua machuenza, quien
sabe tejer mantaʃ, xie foiz a[p]pqua cho =
- ʃabes tu ʠ no a benido = ahuzanz m[a]ocoa =
- ʃabes tu que yo no tengo Culpa? = zepquyquyz ague[-]
zan m[a]oc[o]oa =
- Sabes tu que no lo ai? = aguezanz m[a]oc[a]oa, en eſta for[-]
ma se disen todos los negatiuos q.do se pregunta, y
Responde, ahuzan ch[a]ocogue: bien se que no a benido:
mpquyquyz aguezan ch[a]ocogue. bien se ʠ no tieneʃ
Culpa =
- Saber El manjar = zequyhycuc[2] cho gue mquyhycac
cho gue, ʃabeme bien, L, zequyhycac choc aguene - ʃaber mal = zequyhycac chuenza, l, zequyhycac
guahaicague, L, zequyhycac guahaicac aguene - ʃabe a pan = fun yez abcasqua =
- ʃabe a tierra = hich yez abcasqua =
- ʃabe a maiz = ab yez abcasqua =
- ʃabeme a pan = zequyhycan fun yez abcasqua
a que te supo. iahaco mquyhycac azaz aguenebe,
y responde supome a pan: zequyhycan fun yez a-
bcaque. a que sabe. iahacoa. a zeguenebe, L, ip-
quyco bcasca = - ʃabor = a =
- ʃabor bueno = a cho =
- ʃabor malo = a machuenza; no tiene ʃabor: a
magueza, L, a chue, magueza, L, a pqua chu [-]
pqua magueza =
ʃabroʃa =
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido zequyhycac.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.