De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| anti. nsu. | Huir, escapar. }} | {{I| anti. nsu. | Huir, escapar. }} | ||
− | {{voc_158|Huir. ''Zansuca''.| | + | {{voc_158|Huir. ''Zansuca''.|82r}} |
− | {{voc_158|Aora ya no se huirá. ''Fanaianzinga''; de suerte q[ue] aquel aora es ''fan''.| | + | {{voc_158|Aora ya no se huirá. ''Fanaianzinga''; de suerte q[ue] aquel aora es ''fan''.|17r}} |
:1. '''zos z~'''. Subir. | :1. '''zos z~'''. Subir. | ||
− | {{voc_158|Subir. ''Zoszansuca''.| | + | {{voc_158|Subir. ''Zoszansuca''.|115r}} |
− | {{manuscrito_2924|Subir <nowiki>=</nowiki> ''Zos zansuca''.| | + | {{manuscrito_2924|Subir <nowiki>=</nowiki> ''Zos zansuca''.|67v}} |
:2. '''fac z~'''. Salir uno sólo. | :2. '''fac z~'''. Salir uno sólo. | ||
− | {{voc_158|Salir uno. ''Fac zansuca''. | | + | {{voc_158|Salir uno. ''Fac zansuca''. |112v}} |
{{I| anti. nsu. | Acogerse, *refugiarse (lit. huir hacia él/ella). |amuys z~}} | {{I| anti. nsu. | Acogerse, *refugiarse (lit. huir hacia él/ella). |amuys z~}} | ||
− | {{voc_158|Acojerse a otro para ser faboreçido. ''Amuyszansuca''.| | + | {{voc_158|Acojerse a otro para ser faboreçido. ''Amuyszansuca''.|4v}} |
Revisión del 02:03 29 ene 2013
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
ansuca
Fon. Gonz.*/ansuka/ Cons.
*/ansuka/
- 1. zos z~. Subir.
- 2. fac z~. Salir uno sólo.
I. NULO Huir, escapar.
Huir. Zansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r
Aora ya no se huirá. Fanaianzinga; de suerte q[ue] aquel aora es fan. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
Subir. Zoszansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Subir = Zos zansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 67v
Salir uno. Fac zansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v
amuys z~.
I. NULO Acogerse, *refugiarse (lit. huir hacia él/ella).
I. NULO Acogerse, *refugiarse (lit. huir hacia él/ella).
Acojerse a otro para ser faboreçido. Amuyszansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v