m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| su. tr. | Enviar. }} (Imperativo: ''[[imp::tyu]]''.) | {{I| su. tr. | Enviar. }} (Imperativo: ''[[imp::tyu]]''.) | ||
− | {{voc_158|Embiar. ''Btyusuca''. Ymperatiuo, ''tyu''; partiçipios: ''chatyu suca, chatyua, chatyunynga''.| | + | {{voc_158|Embiar. ''Btyusuca''. Ymperatiuo, ''tyu''; partiçipios: ''chatyu suca, chatyua, chatyunynga''.|69r}} |
{{II| su. tr. | Usar, tomar prestado. }} | {{II| su. tr. | Usar, tomar prestado. }} | ||
− | {{voc_158|Prestar. No ai sino tomar prestado. ''Btyusuca, Mboi btyusuca'', tomo prestada tu manta. Puédese deçir, ''mahac btyussuca'', tomo prestado de ti.| | + | {{voc_158|Prestar. No ai sino tomar prestado. ''Btyusuca, Mboi btyusuca'', tomo prestada tu manta. Puédese deçir, ''mahac btyussuca'', tomo prestado de ti.|103v}} |
:1. Usar de alguna cosa. | :1. Usar de alguna cosa. | ||
− | {{voc_158|Aprobecharme de ello, esto es, usar de ello. ''Btyusuca''.| | + | {{voc_158|Aprobecharme de ello, esto es, usar de ello. ''Btyusuca''.|18v}} |
− | {{voc_158|Vsar alguna cosa. Ipquauie btyusuca.| | + | {{voc_158|Vsar alguna cosa. Ipquauie btyusuca.|123v}} |
Revisión del 02:47 29 ene 2013
tyusuca#I su. tr. Enviar, mandar, encargar (Remitir a alguien o algo) || tyusuca#II su. tr. Mandar, pedir, *encargar || tyusuca#III su. tr. Usar, aprovechar, tomar prestado. || tyusuca#L_I cha~nynga cuhuc aguene loc. v. Tener necesidad.
tyusuca, tiusuca, tynsuca, tɣusuca
- 1. Usar de alguna cosa.
Embiar. Btyusuca. Ymperatiuo, tyu; partiçipios: chatyu suca, chatyua, chatyunynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 69r
Prestar. No ai sino tomar prestado. Btyusuca, Mboi btyusuca, tomo prestada tu manta. Puédese deçir, mahac btyussuca, tomo prestado de ti. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v
Aprobecharme de ello, esto es, usar de ello. Btyusuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v
Vsar alguna cosa. Ipquauie btyusuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v