m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| s. |Patio, espacio grande y descubierto creado por la mano del hombre.}} | {{I| s. |Patio, espacio grande y descubierto creado por la mano del hombre.}} | ||
− | {{voc_158|Patio. ''Ucta''. Ai tanuién, ''ucti'' aduerbio de mouimiento, y así disen: ''uctac ana'' [o] ''uctic ana'', fue al patio; ''uctac uac aiane'' [o] ''ucti uac aiane'', salió al patio. Tanbién se llama el patio, ''uta''; anda por el patio, ''utac asyne'' [o] ''uctac asyne'' [o] ''uctis asyne''.| | + | {{voc_158|Patio. ''Ucta''. Ai tanuién, ''ucti'' aduerbio de mouimiento, y así disen: ''uctac ana'' [o] ''uctic ana'', fue al patio; ''uctac uac aiane'' [o] ''ucti uac aiane'', salió al patio. Tanbién se llama el patio, ''uta''; anda por el patio, ''utac asyne'' [o] ''uctac asyne'' [o] ''uctis asyne''.|36v}} |
− | {{voc_158|Plaza qu[e] está delante de la casa. ''Ucta'' [o] ''uta''.| | + | {{voc_158|Plaza qu[e] está delante de la casa. ''Ucta'' [o] ''uta''.|98r}} |
:1. '''~ fihista'''. Alquiler de indios (Lugar). | :1. '''~ fihista'''. Alquiler de indios (Lugar). | ||
− | {{voc_158|Alquiler de los yndios. ''Utafihista; utafihistacana'', fue al alquiler [o] ''gyquyn''.| | + | {{voc_158|Alquiler de los yndios. ''Utafihista; utafihistacana'', fue al alquiler [o] ''gyquyn''.|13r}} |
{{sema|Patio}} | {{sema|Patio}} | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{II| |Capitanía menor. Parcialidad territorial más pequeña que el ''zybyn'' o subordinada a él.}} | {{II| |Capitanía menor. Parcialidad territorial más pequeña que el ''zybyn'' o subordinada a él.}} | ||
− | {{voc_158|Capitanía menor. ''Uta''.| | + | {{voc_158|Capitanía menor. ''Uta''.|96r}} |
{{sema|Capitanía}} | {{sema|Capitanía}} | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
:1. Capitán menor. | :1. Capitán menor. | ||
− | {{voc_158|Capitán menor. ''Uta'' [o] ''tybargue''.| | + | {{voc_158|Capitán menor. ''Uta'' [o] ''tybargue''.|36v}} |
− | {{manuscrito_2923|Capitán menor <nowiki>=</nowiki> ''Tybara guê''. l. ''vta''. su parcialidad se llama también, ''vta''.| | + | {{manuscrito_2923|Capitán menor <nowiki>=</nowiki> ''Tybara guê''. l. ''vta''. su parcialidad se llama también, ''vta''.|12r}} |
{{sema|Jerarquía}} | {{sema|Jerarquía}} |
Revisión del 02:51 29 ene 2013
uta#I s. Patio, plaza (Espacio grande y descubierto creado por la mano del hombre) || uta#II s. Capitanía menor (Parcialidad territorial más pequeña que el zybyn o subordinada a ésta)
uta, ucta, ucti
- 1. ~ fihista. Alquiler de indios (Lugar).
- 1. Capitán menor.
- "... y aquel ſeñor, que ſe llamaba Paſca, con los Capitanes mas principales de ſu Eſtado (que llaman Vtas) entraron deſarmados en la caſa donde estaua el capitan Lázaro Fonte, a quien hallaron preſo..."
Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de GranadaS. Iuan Baptista Verdussen Pág. 202. Amberes - 1688. Google ebook.
Patio. Ucta. Ai tanuién, ucti aduerbio de mouimiento, y así disen: uctac ana [o] uctic ana, fue al patio; uctac uac aiane [o] ucti uac aiane, salió al patio. Tanbién se llama el patio, uta; anda por el patio, utac asyne [o] uctac asyne [o] uctis asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v
Plaza qu[e] está delante de la casa. Ucta [o] uta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98r
Alquiler de los yndios. Utafihista; utafihistacana, fue al alquiler [o] gyquyn. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r
Ver también "Patio": gyquyn, plaza, uta
Capitanía menor. Uta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r
Ver también "Capitanía": uta, zibyn, zibyn tyba
Capitán menor. Uta [o] tybargue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v
Capitán menor = Tybara guê. l. vta. su parcialidad se llama también, vta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 12r
Ver también "Jerarquía": alcalde, bospquaoa, chuta, cupqua(2), hue, paba, psihipqua, queheta, quymy, rey, tybarague, uaia, ubata, uta, zibyn tyba
Fuentes históricas: