De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 12: | Línea 12: | ||
{{sema|Mañana}} | {{sema|Mañana}} | ||
| − | :1. '''~n'''. Al día siguiente. | + | :1. '''~n'''. Al día siguiente, al otro día. |
{{voc_158|Después de San Juan, vine el día çiguiente, esto es, un día después. ''San Juan ai amiz aican zhuque'' [o] ''San Juan ypquan aican zhuque''...|56r}} | {{voc_158|Después de San Juan, vine el día çiguiente, esto es, un día después. ''San Juan ai amiz aican zhuque'' [o] ''San Juan ypquan aican zhuque''...|56r}} | ||
Revisión del 14:07 27 sep 2014
aica#I adv. t. Mañana, día siguiente, día que le sigue (Día posterior al presente) || aica#II s. * Mañana (Tiempo que transcurre desde el amanecer hasta el medio día) || aica#III || aica#IV || aica#V || aica#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
aica
Fon. Gonz.*/aika/ Cons.
*/aika/
Morf. ai -ca
- 1. ~n. Al día siguiente, al otro día.
I. adv. t. Mañana, al día siguiente.
Mañana. Aica. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86v
De aquí a mañana por la mañana. Fa aic zacocnxie [o] fa aic zacoca muysa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51r
...Mañana a estas horas. Aic sipquaxina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r
Después de San Juan, vine el día çiguiente, esto es, un día después. San Juan ai amiz aican zhuque [o] San Juan ypquan aican zhuque... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56r
