De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 46v | |siguiente = fol 46v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_46r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_46r.jpg | ||
− | | | + | |morfo_d = |
{{der|46}} | {{der|46}} |
Revisión del 14:07 7 abr 2020
Lematización[1]
46
- Culpado. Apquyquygue.
- Cumbrera. zyta.
- Cumplirse. yc azasqua.
- Cundir la mancha. Vide, calarse.
- Cuñado respecto del otro cuñado. ubso.
- Cuñada respecto de la otra cuñada. gyca.
- Cuñado respectó de la cuñada.
- Cuñada respecto del cuñado.
- Curar. Zemizcasuca, hizcao, chaizcasuca, chaizcaoa, chaizcanynga.
- Curarse a sí mismo. Zizcagosqua.
- Curí. fuquy.
- Çegar. Zupquaz ammuyhyzansuca.
- Çegajoso. chysca.
- Çegajoso haçerse. Ichyscansuca.
- Çeja. ghuiquyn.
- Çenegal. usua. Y si es más ralo, unxiu [o] usua xiu.
- Çeniza. sucta [o] fusque.
- Çentella. gata zhizquyn [l.] gataian.
- Çentellear. gataz azhizquynsuca, gataz aiansuca.
- Çentinela. opquabachua.
- Çeñidor. in zona.
- Çeñir. in bzasqua zietys bcamsuca [o] zeietan bcamysuca.
- Çepa del árbol. quye quihichapqua.
- Çera de la tierra. ysquy.
- Çeruatana. fuhuta [o] funta.
- Çerca o çercado. ca.
- Çerca, adverbio prope. hischcatan.
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.