m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = tʂa | |IPA_GONZALEZ = tʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = (PCC) 'seja → ' | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) 'seja → 'sʲja |
|COM = ¿La ʃ se palatalizó en uwa (ʃ > ç)? Dos hipótesis: o viene de 'kara' o viene de 'sei'. 2. Ojo: En uwa, la s ante i o e se palatalizó en ʃ, generalmente en posición inicial. | |COM = ¿La ʃ se palatalizó en uwa (ʃ > ç)? Dos hipótesis: o viene de 'kara' o viene de 'sei'. 2. Ojo: En uwa, la s ante i o e se palatalizó en ʃ, generalmente en posición inicial. | ||
|GRUPO = z:ch | |GRUPO = z:ch | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
{{sema|Día}} | {{sema|Día}} | ||
− | {{tuf| | + | {{tuf|chéycara|Noche|Headland}} |
{{tbn|chéicara|Noche|Gómez}} | {{tbn|chéicara|Noche|Gómez}} | ||
{{arh|séi.aʔ|noche|& Reed}} | {{arh|séi.aʔ|noche|& Reed}} |
Revisión del 13:26 5 oct 2016
za#I s. Noche (Momento de absoluta ausencia de luz solar) || za#L_I ~ chinna loc. adv. A media noche.
za, ʒha, ʒhâ
Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina
I. loc. adv. De noche, después de ocultarse el sol.
Denoche. Zaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
I. loc. adv. A media noche.
A media noche. Zapquana [o] zachina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
Ver también "Media noche": za