De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 25: | Línea 25: | ||
# Taño Como yo = '''[[hycha]] [[z-|ze]][[gues]]pqua''' = <br> | # Taño Como yo = '''[[hycha]] [[z-|ze]][[gues]]pqua''' = <br> | ||
# Tamańo Como tu = '''[[mue]] [[m-|m]][[gues]]ca''', Tamańo como tu eʃ<br>'''[[mue]] [[m-|m]][[gues]] [[u]][[gue]]. [[hycha]] [[z-|z]][[gues]] [[u]][[gue]]''', <br> | # Tamańo Como tu = '''[[mue]] [[m-|m]][[gues]]ca''', Tamańo como tu eʃ<br>'''[[mue]] [[m-|m]][[gues]] [[u]][[gue]]. [[hycha]] [[z-|z]][[gues]] [[u]][[gue]]''', <br> | ||
− | # Tamańo como eſte = '''[[sis]] [[gues]]pqua''', {{lat|l,}} ''' | + | # Tamańo como eſte = '''[[sis]] [[gues]]pqua''', {{lat|l,}} '''[[fa(2)|fa]] [[sihi]]pqua''' {{lat|L,}} <br>'''[[sis]] [[cuhu]]c [[a-|a]][[guene|guecua]]'''. Tamańo Como eſte eʃ= '''sisgue''' [-] <br>'''sugue''', {{lat|l,}} '''fasihipquague''', {{lat|l,}} '''sis cuhugue''', {{lat|l,}} '''sis cuhuc ''' <br>'''aguene''' = Tamańo Como aquel eʃ = '''asguesugue''', {{lat|l,}} '''ascu''' [-] <br>'''hugue''', {{lat|l,}} '''ascuhucaguene basguespqua''', {{lat|l,}} '''ascuhuca''' [-] <br>'''guecua''', {{lat|l,}} '''fahaspqua''' = <br> |
# Tanto Como eſto es = '''fasis cuhugue''' = <br> | # Tanto Como eſto es = '''fasis cuhugue''' = <br> | ||
{{der|Tanto como}} | {{der|Tanto como}} |
Revisión del 12:48 7 jul 2017
Lematización[1]
- Suçia coʃa = amuyhyzen mague =
- Suçiedad de hombre y de qualquiera animal = gye,
- Suspirar = zefihizcaz guan btasqua =
T
- Tabaco = hosca =
- Tabaco beber = hoscaz biohotysuca =
- Tabaco beber por mi = chahas abiohotysuca
- Tabique = cuhusa =
- Tabla = quye =
- Tacha no tener = ipquauie achuenza. chahan magui [-]
zac zepquane =
- Tallo de planta = quyne =
- Tallo de maiz = ab quyne =
- Taño Como yo = hycha zeguespqua =
- Tamańo Como tu = mue mguesca, Tamańo como tu eʃ
mue mgues ugue. hycha zgues ugue,
- Tamańo como eſte = sis guespqua, l, fa sihipqua L,
sis cuhuc aguecua. Tamańo Como eſte eʃ= sisgue [-]
sugue, l, fasihipquague, l, sis cuhugue, l, sis cuhuc
aguene = Tamańo Como aquel eʃ = asguesugue, l, ascu [-]
hugue, l, ascuhucaguene basguespqua, l, ascuhuca [-]
guecua, l, fahaspqua =
- Tanto Como eſto es = fasis cuhugue =
Tanto como
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.