m |
m |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
{{voc_158|Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto <nowiki>=</nowiki> ''Diosz mʃan abgyz mocon san hac aguen <u>yspqua</u> umquysqua'' <nowiki>=</nowiki>|111r}} | {{voc_158|Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto <nowiki>=</nowiki> ''Diosz mʃan abgyz mocon san hac aguen <u>yspqua</u> umquysqua'' <nowiki>=</nowiki>|111r}} | ||
− | {{ | + | :1. Tanto (indica que una cantidad es semejante a otra). |
+ | {{voc_158|Dos tanto. ''Sihipqua boze gue'' [o] ''yspqua boze gue'' [o] ''sis cuhuc aguecua boze gue''.|61r}} | ||
+ | {{sema|Tanto}} | ||
+ | |||
+ | {{IV| s. | Muñeca (donde se articula la mano y el antebrazo).}} | ||
{{voc_158|Muñeca del brazo. ''Yspqua''.|88r}} | {{voc_158|Muñeca del brazo. ''Yspqua''.|88r}} | ||
{{sema|Extremidades superiores}} | {{sema|Extremidades superiores}} |
Revisión del 19:00 31 mar 2018
yspqua#I s. Muñeca (Donde se articula la mano y el antebrazo)
yspqua
- 1. Tanto (indica que una cantidad es semejante a otra).
Yspqua boza, otros dos; yspqua ata, otros tantos. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6v
Ver también "Otro": ata, mica(2), micata, uchasa, yechyca
Yspqua significa talis [o] exeogenere, como cha yspquague, tal soi; yspqua insozinga, no traigas de esso y de ese jénero. Tanbién çignifica // 'no comas de eso'. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6r
Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto = Diosz mʃan abgyz mocon san hac aguen yspqua umquysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 111r
Dos tanto. Sihipqua boze gue [o] yspqua boze gue [o] sis cuhuc aguecua boze gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61r
Ver también "Tanto": -pqua, sihi
Muñeca del brazo. Yspqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r
Ver también "Extremidades superiores": cam, chispqua, gaca, gacata, hue(2), pquaca, pquaqueba, quyhyn, ubasa, yspqua, yta, ytyba