De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
'''erno]][[-na|na]] [[masa]] [[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]; [[yna|yno]]ca, [[a-|a]][[sucune|sucun]][[-s|s]], [[a-|a]][[gaipquasuca|ga[-]'''<br> | '''erno]][[-na|na]] [[masa]] [[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]]; [[yna|yno]]ca, [[a-|a]][[sucune|sucun]][[-s|s]], [[a-|a]][[gaipquasuca|ga[-]'''<br> | ||
'''ipqua]][[-nynga|nynga]]''' =<br> | '''ipqua]][[-nynga|nynga]]''' =<br> | ||
− | |||
: '''[[a-|A]][[-m|m]][[hyzca|hazcu]][[-n|n]] [[zone|zona]], [[sacramento|ʃacramento]] [[santo|ʃanto]] [[olio]] [[cha-|cha]][[hyca|h<sup>y</sup>ca]],''' <br> | : '''[[a-|A]][[-m|m]][[hyzca|hazcu]][[-n|n]] [[zone|zona]], [[sacramento|ʃacramento]] [[santo|ʃanto]] [[olio]] [[cha-|cha]][[hyca|h<sup>y</sup>ca]],''' <br> | ||
: '''[[extrema|exſtrema]] [[unción|un{{t_l|ç}}ion]] [[gue]]. [[iusuca]] [[a-|a]][[puyquyne|puycan]][[-na|<sup>n</sup>a]], [[a-|a]][[pecado]]''' <br> | : '''[[extrema|exſtrema]] [[unción|un{{t_l|ç}}ion]] [[gue]]. [[iusuca]] [[a-|a]][[puyquyne|puycan]][[-na|<sup>n</sup>a]], [[a-|a]][[pecado]]''' <br> |
Revisión del 19:12 15 ago 2018
Lematización[1]
- xie zcuspquac mminga zubanza, amuys apquanga:
- apquas, apecado booze qhyi amuis apquanan:
- agachi, afizca, thone; ynia apuyquan ʃacrilegio,
- pecado, hata Cumin abquysqua; nga, ynaca, fi[-]
ernona masa anquynga; ynoca, asucuns, aga[-]
ipquanynga = - Amhazcun zona, ʃacramento ʃanto olio chahyca,
- exſtrema un
çion gue. iusuca apuycanna, apecado - cuman xie inguy anguy zingan xie chie epqua
- epquan maza afizca pecado booze amuhezesa;
- yn abguioa, hoc annysca, abgynan, pquyxio_
- choc Dios teca apquanga mpquaca yx quicha[-]
- na, yn anzasqua. abgyzinganaan quana, ys_
- booze yngue pquyquyz yquy ˰aguynnynga.
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.