m |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_GOMEZ = (PCC) *(t)i-nga → *(t)ʲinga | |IPA_GOMEZ = (PCC) *(t)i-nga → *(t)ʲinga | ||
− | |MORFOLOGIA = [[- | + | |MORFOLOGIA = [[-zi]] [[-nga]] |
}} | }} | ||
Revisión del 16:33 1 nov 2020
-zinga
No vendrá, afirmando. ahuzinga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 64r
Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca
Ver también "Irrealis": -be, -nga, -nynga, -zi, nua
Calla tu = hyca zinga: ymperatiuo yrregular
hyca zinga Vâ, callad Vosotros = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v
Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas vmquyzinga. no vaìas vmnazinga.= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8v
Ver también "Aspecto": -n(2), -o, -za, -zi, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy, ypqua(3)
Ver también "Irrealis": -be, -nga, -nynga, -zi, nua
Ver también "Imperativo": -ca, -u, -uâ, -zi
I. suf. ( Declarativo-negativo irrealis. Niega con certeza un deseo. )
Sirve para el futuro v.g. Hycha nzinga yo no sere &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 2r
Yo no ſere, ni aure ſido.
Y[o]. Hɣcħa ɣnʒhînga (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 26v
Ver también "Ser": -na(3), -nga, -zi, can, gue, ia(3), ina, nan, nua, san, ua