m |
m |
||
Línea 22: | Línea 22: | ||
'''[[a-|A]][[suahantasuca|suahanta]][[-suca|suca]]'''.<br> | '''[[a-|A]][[suahantasuca|suahanta]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
− | ''Ytem''. | + | ''Ytem''. Afloxarse lo apretado = '''[[a-|A]][[muypquásuca|muypquá]][[-suca|suca]]'''.<br> |
− | <u>Afrecho</u> = '''Iga'''.<br> | + | <u>Afrecho</u> = '''[[iga|Iga]]'''.<br> |
Afrentar = ''',A,ban zebquysqua'''. {{lat|l.}} '''A,ban,asucan Zebquysqua. Zeban''',<br> | Afrentar = ''',A,ban zebquysqua'''. {{lat|l.}} '''A,ban,asucan Zebquysqua. Zeban''',<br> | ||
Línea 36: | Línea 36: | ||
antepuesta al nombre, es lo mismo q.<sup>e</sup> {{lat|alienus, a, vm|Ajeno, ajena, ajeno (neutro)}}.<br> | antepuesta al nombre, es lo mismo q.<sup>e</sup> {{lat|alienus, a, vm|Ajeno, ajena, ajeno (neutro)}}.<br> | ||
− | Agî = '''Quybsa'''. Agí largo y grande = '''Nympqua quybsa'''. El<br> | + | Agî = '''[[quybsa|Quybsa]]'''. Agí largo y grande = '''[[nympqua|Nympqua]] [[quybsa]]'''. El<br> |
− | redondo y grande = '''Pquata quybsa''' = El chiquito = '''Agua'''<br> | + | redondo y grande = '''[[pquata|Pquata]] [[quybsa]]''' = El chiquito = '''[[agua|Agua]]'''<br> |
− | '''quybsa'''. El amarillo = '''guapa quybsa'''.<br> | + | '''[[quybsa]]'''. El amarillo = '''[[guapa]] [[quybsa]]'''.<br> |
− | Agra cosa = ''' | + | Agra cosa = '''[[a-|A]][[tyzy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br> |
− | Agotarse = ''' | + | Agotarse = '''[[ys|Ys]] [[a-|a]][[-b|b]][[suhusqua|suhu]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | Agradar = ''' | + | Agradar = '''[[zu-|Zu]][[huc]] [[a-|a]][[chuensuca|chuen]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[pquy]][[-s|s]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]. [[zu-|Zu]][[huca|huca]]'''<br> |
− | ''' | + | '''[[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''' = no me agrada.<br> |
− | Agradar à otro = '''Hoque cho | + | Agradar à otro = '''[[hoque|Hoque]] [[cho]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br> |
Agradecer = '''Agachibgas achihicha Zebchoesuca'''.<br> | Agradecer = '''Agachibgas achihicha Zebchoesuca'''.<br> |
Revisión del 18:52 21 may 2022
Zepaba quihichaque chisgoque Zehuquy. l. Zepaba quihichaque ysua-
que zehuquy.
A escuras = Vmzaque. l. muyianzaʠ. Este ultimo es propiam.te, no
descubriendose, no apareciendo.
A estas horas = Sihiqua sina. v.g. Mañana à estas horas = Aique
sihiqua sina.
Afloxar = Zebsuahasuca. Afloxarse, neutro correlativo de
este = Asuahansuca.
Ytem. Afloxar = Zebsuahatansuca. neutro correlativo de este
Asuahantasuca.
Ytem. Afloxarse lo apretado = Amuypquásuca.
Afrecho = Iga.
Afrentar = ,A,ban zebquysqua. l. A,ban,asucan Zebquysqua. Zeban,
vmban, vm, sucan. &c.
A gatas andar imp. afogo. Zeboogosqua. Dicese tambien = Zemo-
ques inanga = iré à gatas. Zemosqua = à solas significa bañar.
Agena hacienda = Maepqua maguaca. Agena muger = ma
gui ma fucha. Y generalm.te hablando esta particula ma
antepuesta al nombre, es lo mismo q.e alienus, a, vm[2] .
Agî = Quybsa. Agí largo y grande = Nympqua quybsa. El
redondo y grande = Pquata quybsa = El chiquito = Agua
quybsa. El amarillo = guapa quybsa.
Agradar = Zuhuc achuensuca. l. Zepquys azasqua. Zuhuca
achuenza = no me agrada.
Agradar à otro = Hoque cho zebquysqua.
Agradecer = Agachibgas achihicha Zebchoesuca.
Agua = Sie. Agua caliente = Sisque.
Aguar = Sieyquy btasqua. Este es verbo comun de echar. El
propio es = sie vino achichybtasqua.
Aguanoso hacerse = Achuhu Zansuca.
Aguardar = Zema chysuca. activo. l. Zebachygosqua, neutro.
Agulla[3] = Tygua.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Traducción del latín: "Ajeno, ajena, ajeno (neutro)".
- ↑ La primera "l" fue escrita sobre una "i", por eso creemos debió ser "Águila".