m |
m |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| su. tr. | Amar, compadecer, doler }} | + | {{I| su. tr. | Amar, compadecer, doler | b~ |
+ | |def = Despertar en alguien un sentimiento de interés por el bienestar de otro | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Amar. ''Btyzysuca''.|13v}} | {{voc_158|Amar. ''Btyzysuca''.|13v}} | ||
{{gra_lugo|1 Amas a tu Dios ʠ te criò?//<br> | {{gra_lugo|1 Amas a tu Dios ʠ te criò?//<br> | ||
1 ''Vm Paba Dios muê qɤya vm <u>thɣʒhɤſuguâ</u>'''?|144v}} | 1 ''Vm Paba Dios muê qɤya vm <u>thɣʒhɤſuguâ</u>'''?|144v}} | ||
− | |||
{{sema|Amar}} | {{sema|Amar}} | ||
− | |||
{{tuf|sehnacro|Amar|Headland}} | {{tuf|sehnacro|Amar|Headland}} | ||
<!-- {{arh|-huni|Querer|Millenys}} Registro sin analizar--> | <!-- {{arh|-huni|Querer|Millenys}} Registro sin analizar--> | ||
+ | |||
+ | :1. ''yc b~''. Doler, compadecerse | ||
+ | {{voc_158|Doler, Compadeçerʃe <nowiki>=</nowiki> ''btyzysuca'', l, ''chahac atyzynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|59v}} | ||
+ | |||
Revisión del 10:30 2 abr 2023
tyzysuca#I su. tr. Amar, compadecer, doler (Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo) || tyzysuca#L_I tyzuca loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente (con afición)
tyzysuca, thyʒhɣsuca, thɣʒhɣsuca, thɣʒhɣsùca, titzisuca, titzsuca, tȩtzisuca
- 1. yc b~. Doler, compadecerse
I. su. tr. Amar, compadecer, doler ( Despertar en alguien un sentimiento de interés por el bienestar de otro. )
Amar. Btyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
1 Amas a tu Dios ʠ te criò?//
1 Vm Paba Dios muê qɤya vm thɣʒhɤſuguâ'? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 144v
Ver también "Amar": tyzy, tyzynsuca, tyzysuca
Doler, Compadeçerʃe = btyzysuca, l, chahac atyzynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v
II. su. intr. Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo, tenerse lástima
Él proprio se tiene lástima. Atas atyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67v
L.I. loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente ( con afición. )
19 Muɣſca atabê thɣʒhuca vm chibuâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 151r
19 Has mirado con aficion algunas perſonas, ò deoneſtamente? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 133v