m |
m |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
<hr> | <hr> | ||
<center><h2>N.</h2></center><br> | <center><h2>N.</h2></center><br> | ||
− | # Nacer el ánimal = '''faque | + | # Nacer el ánimal = '''[[faque]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Nacer lo sembrado = '''vac | + | # Nacer lo sembrado = '''[[uac|vac]] [[a-|a]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Nacer hierbas = '''vaque | + | # Nacer hierbas = '''[[uaque(2)|vaque]] [[a-|a]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Nacer pelos = '''fac | + | # Nacer pelos = '''[[fac]] [[a-|a]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Nacer el sol = ''' | + | # Nacer el sol = '''[[sua|Sua]][[-z|z]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Nadar = ''' | + | # Nadar = '''[[i-|I]][[nihyzagosqua|nihyza]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | # Nalgas = '''Iohoza'''.<br> | + | # Nalgas = '''[[iohoza|Iohoza]]'''.<br> |
− | # Nariz = '''saca'''.<br> | + | # Nariz = '''[[saca]]'''.<br> |
# Natural de algun pueblo = '''h<u>is</u>chy<u>m</u>y <u>m</u>yq<u>u</u>y <u>Ze</u>g<u>uen</u>e'''. {{lat|l.}} '''[[hischa]][[-n(3)|n]]'''<br> '''[[cha-|cha]][[muysquynsuca|muysc]][[-a(2)|a]]''', aunq.<sup>e</sup> sea muger<ref>Parece que el autor (o un copista que conocía la lengua) entendió ''cha'' como la palabra 'varón' y no como el prefijo ''cha-'' '1.ra Persona Singular'. Por eso aclara que se usa 'cha' en esta expresión "aunque sea mujer".</ref>.<br> | # Natural de algun pueblo = '''h<u>is</u>chy<u>m</u>y <u>m</u>yq<u>u</u>y <u>Ze</u>g<u>uen</u>e'''. {{lat|l.}} '''[[hischa]][[-n(3)|n]]'''<br> '''[[cha-|cha]][[muysquynsuca|muysc]][[-a(2)|a]]''', aunq.<sup>e</sup> sea muger<ref>Parece que el autor (o un copista que conocía la lengua) entendió ''cha'' como la palabra 'varón' y no como el prefijo ''cha-'' '1.ra Persona Singular'. Por eso aclara que se usa 'cha' en esta expresión "aunque sea mujer".</ref>.<br> | ||
− | # Negra cosa = ''' | + | # Negra cosa = '''[[muyhyxio|Muyhyx]][[-io|io]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[muyhyzy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br> |
− | # Nervio = '''chihiza'''.<br> | + | # Nervio = '''[[chihiza]]'''.<br> |
− | # Nido = '''vze'''.<br> | + | # Nido = '''[[uze|vze]]'''.<br> |
− | # Nieto, o Nieta = '''chune'''.<br> | + | # Nieto, o Nieta = '''[[chune]]'''.<br> |
− | # Nieve = '''ichu'''.<br> | + | # Nieve = '''[[ichu]]'''.<br> |
− | # Nigua = '''Sote'''. {{lat|l.}} '''Sohoza''', y q.<sup>do</sup> es grande = '''Muyhyza'''.<br> | + | # Nigua = '''[[sote|Sote]]'''. {{lat|l.}} '''[[sohoza|Sohoza]]''', y q.<sup>do</sup> es grande = '''[[muyhyza|Muyhyza]]'''.<br> |
− | # Ninguno = '''Atebe | + | # Ninguno = '''[[atabe|Atebe]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[etaquyn]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]] [[ipquabie|Ipquabie]] [[?|asuca]]'''<br>{{lat|id est, nihil|Es decir, nada}}.<br> |
<ref>Sello de la Real Biblioteca [RB] en la parte inferior derecha.</ref> | <ref>Sello de la Real Biblioteca [RB] en la parte inferior derecha.</ref> | ||
Revisión del 19:41 15 ago 2023
Mucho = fie. l. ynyapuyquyne. / Era mucho ó poco? fiquenzaoa?
fieoa?/ Muchos = fie. l. ynyapuyquyne.
Muchacho = muyscacha, l. guasgacha.
Muchacha = muysca fucha. l. guasga fucha.
Mudar, ó trastocar = Zemimysuca.
Muela de la boca = hyco.
Muger = muysca fucha.
Muger = id est, vxor[1] = gui. l. gui guaia. l. chuhuza guasga. l. Ze-
gui. i.suquynê, es mi muger.
Muger moza antes q.e haya parido = ipquaquy. / Muger
q.e ha parido = tone. / Muger primera = guichyty.
Mugre = tymy.
Mundo = quycagua azonuca.
Murmurar, vide decir mal.
Muslo = quihiquy.
Muñeca del brazo = yspqua.
Murcielago = Supquaquyn.
N.
Nacer el ánimal = faque izasqua.
Nacer lo sembrado = vacanysqua.
Nacer hierbas = vaque anysqua.
Nacer pelos = facanysqua.
Nacer el sol = Suaz guan amisqua.
Nadar = Inihy zagosqua.
Nalgas = Iohoza.
Nariz = saca.
Natural de algun pueblo = hischymy myquy Zeguene. l. hischan
cha muysca, aunq.e sea muger.
Negra cosa = Muyhyxio. l. Amuyhyzyn mague.
Nervio = chihiza.
Nido = vze.
Nieto, o Nieta = chune.
Nieve = ichu.
Nigua = Sote. l. Sohoza, y q.do es grande = Muyhyza.
Ninguno = Atebe magueza. l. etaquyn magueza Ipquabie asuca
id est, nihil[2] .
- Muchas veces = fie. l. yn apuyquyne.
- Mucho = fie. l. yny apuyquyne. / Era mucho ó poco? fiquenzaoa?
fieoa?/ Muchos = fie. l. yny apuyquyne. - Muchacho = muysca cha, l. guasga cha.
- Muchacha = muysca fucha. l. guasga fucha.
- Mudar, ó trastocar = Zemimysuca.
- Muela de la boca = hyco.
- Muger = muysca fucha.
- Muger = id est, vxor[5] = gui. l. gui guaia. l. chuhuza guasga. l. Ze-
gui. i.suquynê, es mi muger. - Muger moza antes q.e haya parido = ipquaquy. / Muger
q.e ha parido = tone. / Muger primera = gui chyty. - Mugre = tymy.
- Mundo = quycagua azon uca.
- Murmurar, vide decir mal.
- Muslo = quihiquy.
- Muñeca del brazo = yspqua.
- Murcielago = Supquaquyn.
N.
- Nacer el ánimal = faque izasqua.
- Nacer lo sembrado = vac anysqua.
- Nacer hierbas = vaque anysqua.
- Nacer pelos = fac anysqua.
- Nacer el sol = Suaz guan amisqua.
- Nadar = Inihyzagosqua.
- Nalgas = Iohoza.
- Nariz = saca.
- Natural de algun pueblo = hischymy myquy Zeguene. l. hischan
chamuysca, aunq.e sea muger[6] . - Negra cosa = Muyhyxio. l. Amuyhyzyn mague.
- Nervio = chihiza.
- Nido = vze.
- Nieto, o Nieta = chune.
- Nieve = ichu.
- Nigua = Sote. l. Sohoza, y q.do es grande = Muyhyza.
- Ninguno = Atebe magueza. l. etaquyn magueza Ipquabie asuca
id est, nihil[7] .
Referencias
- ↑ Traducción del latín: "Es decir, la esposa".
- ↑ Traducción del latín: "Es decir, nada".
- ↑ Hay un sello de la Real Biblioteca [RB] ubicado en la parte inferior derecha.
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Traducción del latín: "Es decir, la esposa".
- ↑ Parece que el autor (o un copista que conocía la lengua) entendió cha como la palabra 'varón' y no como el prefijo cha- '1.ra Persona Singular'. Por eso aclara que se usa 'cha' en esta expresión "aunque sea mujer".
- ↑ Traducción del latín: "Es decir, nada".
- ↑ Sello de la Real Biblioteca [RB] en la parte inferior derecha.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.