De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Añadidos en muysca) |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
− | # Desconoʃer{{an1|, no}} Conoser a otro por eſtar mudado o trocado = <br> '''[[z-|z]][[upqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[imynsuca|imy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''': yo le desconosco, '''[[z-|z]][[upqua]][[-c|c]] | + | # Desconoʃer{{an1|, no}} Conoser a otro por eſtar mudado o trocado = <br> '''[[z-|z]][[upqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[imynsuca|imy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''': yo le desconosco, '''[[z-|z]][[upqua]][[-c|c]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[imynsuca|imẏ]][[-n(2)|n]]'''{{an1|-}}<br> '''[[-suca|suca]]''': yo te desconosco =<br> |
# Desconoser{{an1|,}} tener a uno por otro = '''[[z-|z]][[upqua]][[-n|n]][[-z|z]] [[a-|a]][[gosqua|go]][[-squa|squa]]''' <br> | # Desconoser{{an1|,}} tener a uno por otro = '''[[z-|z]][[upqua]][[-n|n]][[-z|z]] [[a-|a]][[gosqua|go]][[-squa|squa]]''' <br> | ||
# Descortezar = '''[[-b|b]][[chusqua(2)|chu]][[-squa|squa]]''' =<br> | # Descortezar = '''[[-b|b]][[chusqua(2)|chu]][[-squa|squa]]''' =<br> |
Revisión del 09:51 25 mar 2024
Lematización[1]
- Desconoʃer[, no] Conoser a otro por eſtar mudado o trocado =
zupquac aimynsuca: yo le desconosco, zupquac [m]mimẏn[-]
suca: yo te desconosco = - Desconoser[,] tener a uno por otro = zupquanz agosqua
- Descortezar = bchusqua =
- Descoʃer es lo mismo que deʃatar =
- Deʃcomedido[,] mal Críado = apquyquyz yc apuyquynza, mp-
quyquyz mahac apuyquynza = - Descubrir alguna coʃa haçer que paresca aclararla = muy[-]
ian bgasqua, L, muyian btasqua, l, muyian bzasqua = - Descubrirse alguna coʃa manifeſtarʃe aclararʃe = muyian
agasqua, l, muyian azasqua, l, muyian abcasqua. pret.o
abcaque = - Descubíerto eſtar al modo dicho = muyian azone, L, muyian
abizin, L, muyian asoane, l, apquane, Conforme al uerbo
deſtar que pidiere la coʃa = - Descubreʃe[,] echase de uer, pareʃe = muyianua, l, muyiasua?
y responde, muyianegue,ʃi ʃe descubre. muyianza, no ʃe
descubre = - Descubrir lo que eſta escondido = achissuca, muyian bzas[-]
qua = - Descubrír El secreto = hisuac zona muyian zegusqua
- Descuidarʃe, no cuidar = os zpquanza, L, aquihichan
zemisquaza = - Descuidarʃe[,] ynadbertir = zpquyquyz amuyne.
- Desde que nasi[,] desde que me confese &.a zmuysquyn yn xie,
Confesar bquyn n xie &.a generalmente eſta particula
n xie, se poſtpone al preterito =
Desde
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.