De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
Línea 19: Línea 19:
 
|HOMO          = ipqua
 
|HOMO          = ipqua
 
}}
 
}}
 
  
 
{{I| s.| Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto.
 
{{I| s.| Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto.
 
|def = Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien
 
|def = Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{gra_lugo|''ʒhipqua''. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion|9r}}
 
{{gra_lugo|''ʒhipqua''. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion|9r}}
 
{{voc_158|Acaudalar haçienda, adquirila. ''Zipquaz agasqua''.|4r}}
 
{{voc_158|Acaudalar haçienda, adquirila. ''Zipquaz agasqua''.|4r}}
Línea 37: Línea 38:
  
  
{{L_I| loc. adj. | Dueño/a, propietario/a, es de | a~gue }}
+
}}
 +
 
 +
{{L_I| loc. adj. | Dueño/a, propietario/a, es de | a~gue |cit=
 +
 
 
{{voc_158|Dueño. ''Epqua gue''.|61v}}
 
{{voc_158|Dueño. ''Epqua gue''.|61v}}
  
 +
}}
 +
 +
{{L_II| loc. adj. | Finalmente, al fin y al cabo | ~ gueca |cit=
  
{{L_II| loc. adj. | Finalmente, al fin y al cabo | ~ gueca }}
 
 
{{manuscrito_2923|Algun dia <nowiki>=</nowiki> ''Eta muysa'' .~ ''Eta muysa micata bquy ZeguenZynga''.
 
{{manuscrito_2923|Algun dia <nowiki>=</nowiki> ''Eta muysa'' .~ ''Eta muysa micata bquy ZeguenZynga''.
 
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. l. ''Epqua gueca''.|7r}}
 
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. l. ''Epqua gueca''.|7r}}
 
{{sema|Finalmente}}
 
{{sema|Finalmente}}
 
{{sema|Alguno}}
 
{{sema|Alguno}}
 +
 +
}}

Revisión del 17:47 15 sep 2025

ipqua#I s. Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto. (Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien) || ipqua#II  || ipqua#III  || ipqua#IV  || ipqua#V  || ipqua#L I a~gue loc. adj. Dueño/a, propietario/a, es de

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

ipqua, epa, epqua, ipquà, ipquà(2), ipquâ, êpqua, îpqua

Fon. Gonz.*/ipkua/ Cons. */ipkua/
    i:i kʷ:0 a:a
    I. s. Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto. ( Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien. )

    ʒhipqua. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 9r

    Acaudalar haçienda, adquirila. Zipquaz agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r

    zepab ipqua gue, de mi padre es.. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r

    Ver también "Algo": ipqua, yba

    Ver también "Cosa": ipqua

    uwa central: bahya - pron. suyo (Headland )
    damana: ningui - cosa (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): ínʉki - Algo (Frank )
    Guna: ib - cosas, objetos. (Orán & Wagua )

    Comentarios: 1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona a- se escribe epqua. 2. Los misioneros lingüístas lo interpretaban como posposición y no como sustantivo.


    a~gue.
    L.I. loc. adj. Dueño/a, propietario/a, es de 

    Dueño. Epqua gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61v


    ~ gueca.
    L.II. loc. adj. Finalmente, al fin y al cabo 

    Algun dia = Eta muysa .~ Eta muysa micata bquy ZeguenZynga. Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. l. Epqua gueca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 7r

    Ver también "Finalmente":

    Ver también "Alguno": atabie