De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{gram|Verbo -ne}} | {{gram|Verbo -ne}} | ||
− | {{I| Estar de manera usual o frecuente en algún lugar, con alguien o haciendo algo.}} | + | {{I| | Estar de manera usual o frecuente en algún lugar, con alguien o haciendo algo.}} |
{{voc_158|Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. ''Isyne''.|fol 14v}} | {{voc_158|Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. ''Isyne''.|fol 14v}} | ||
{{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|fol 15r}} | {{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|fol 15r}} |
Revisión del 11:01 15 oct 2011
Verbos de estar | ||
---|---|---|
Afirma algo | ||
Singularidad |
Cantidad pequeña |
Multitud |
Recogido - extendido | ||
Andar frecuentemente
|
I. NULO Estar de manera usual o frecuente en algún lugar, con alguien o haciendo algo.
Andar, como quando deçimos, anda por la ciudad, anda bueno, etc. Isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14v Ms. 158. Voc. fol. fol 14v
Andar con él. Abohoze isyne [o] abohoze zemisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 15r Ms. 158. Voc. fol. fol 15r
Por el monte anda. Guac asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 102r Ms. 158. Voc. fol. fol 102r
Ver también "Andar": chise, coquyngosqua, isqua, misqua, myhychachy, nasqua, ny, nyn, nynsuca, syne, synsuca, zom