m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| s. | Tierra, superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo. }} | {{I| s. | Tierra, superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo. }} | ||
− | {{voc_158|Tierra elemento. ''Hicha''.| | + | {{voc_158|Tierra elemento. ''Hicha''.|118v}} |
− | {{manuscrito_2923|Tierra: ''Hischa''.| | + | {{manuscrito_2923|Tierra: ''Hischa''.|42v}} |
{{sema|Tierra}} | {{sema|Tierra}} | ||
{{II| s. | Suelo. }} | {{II| s. | Suelo. }} | ||
− | {{voc_158|Suelo. ''Hischa'' [o] ''iegui''.| | + | {{voc_158|Suelo. ''Hischa'' [o] ''iegui''.|115r}} |
:1. '''~ fihista'''. Superficie del suelo. | :1. '''~ fihista'''. Superficie del suelo. | ||
− | {{manuscrito_2923|Suelo<nowiki>=</nowiki> ''Hischa fihista''.| | + | {{manuscrito_2923|Suelo<nowiki>=</nowiki> ''Hischa fihista''.|39r}} |
{{sema|Superficie}} | {{sema|Superficie}} | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
{{voc_158|Echarse boca arriua. ''Ybcac izasqua'' [o] ''ichas izasqua'' [o] ''hyc izasqua''.<br> | {{voc_158|Echarse boca arriua. ''Ybcac izasqua'' [o] ''ichas izasqua'' [o] ''hyc izasqua''.<br> | ||
Echado estar boc[a] arriba. ''Ybcac izone'' [o] ''hichas izone'' [o] ''hyc izone''.<br> | Echado estar boc[a] arriba. ''Ybcac izone'' [o] ''hichas izone'' [o] ''hyc izone''.<br> | ||
− | Echar boc[a] arriba a otro. ''Ybcac bzasqua'' [o] ''ichas bzasqua'' [o] ''hyc bzasqua''.| | + | Echar boc[a] arriba a otro. ''Ybcac bzasqua'' [o] ''ichas bzasqua'' [o] ''hyc bzasqua''.|66v}} |
{{sema|De espaldas}} | {{sema|De espaldas}} |
Revisión del 02:32 29 ene 2013
hicha
- 1. ~ fihista. Superficie del suelo.
Tierra elemento. Hicha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 118v
Tierra: Hischa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42v
Ver también "Tierra": fusque, guanza, gune, hischa, quyca
Suelo. Hischa [o] iegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Suelo= Hischa fihista. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 39r
Ver también "Superficie": hischa, iegui
I. adv. qui. De espaldas al suelo.
Echarse boca arriua. Ybcac izasqua [o] ichas izasqua [o] hyc izasqua.
Echado estar boc[a] arriba. Ybcac izone [o] hichas izone [o] hyc izone.
Echar boc[a] arriba a otro. Ybcac bzasqua [o] ichas bzasqua [o] hyc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v