De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 9: Línea 9:
 
{{voc_158|Apuntalar. ''Obatas bquysqua'' [o] ''<u>obaca</u> bquysqua'' [o] ''<u>obaca</u>c bgasqua''.|18v}}
 
{{voc_158|Apuntalar. ''Obatas bquysqua'' [o] ''<u>obaca</u> bquysqua'' [o] ''<u>obaca</u>c bgasqua''.|18v}}
 
{{voc_158|Apuntalar la carga con el hombro porque no se caiga. ''<u>Obaca</u>c izasqua'' [o] ''<u>obaca</u>c zequysqua''.|18v}}
 
{{voc_158|Apuntalar la carga con el hombro porque no se caiga. ''<u>Obaca</u>c izasqua'' [o] ''<u>obaca</u>c zequysqua''.|18v}}
 +
{{voc_158|Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. ''<u>Obaca</u>z bquysqua'' [o] ''<u>obaca</u>c bgasqua'' [o] ''<u>obaca</u>n bzasqua; <u>obaca</u> quyu; <u>obaca</u>c so; <u>obaca</u>n zo''.|20r}}
 
{{sema|Puntal}}
 
{{sema|Puntal}}
  

Revisión del 18:31 4 jul 2013

ubaca#I s. Puntal, apoyo.  || ubaca#II s. Almohada, cabecero/a  || ubaca#L_I ~c izone loc. adj. Estar apuntalado, sostenido o apoyado.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ubaca

Fon. Gonz.*/uβaka/ Cons. */uβaka/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Puntal, apoyo. 

    Apuntalar. Obatas bquysqua [o] obaca bquysqua [o] obacac bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Apuntalar la carga con el hombro porque no se caiga. Obacac izasqua [o] obacac zequysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. Obacaz bquysqua [o] obacac bgasqua [o] obacan bzasqua; obaca quyu; obacac so; obacan zo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r

    Ver también "Puntal": obta, ubaca, ubata


    II. s. Almohada. 

    Almoada. Ubaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r

    Cabeçera de la cama. Vbaca, zubaca, mubaca, obaca: mi cabeçera, tu cabeçera, su cabeçera. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30r

    Ver también "Aposento": cama, cuspqua, estera, quypqua, ubaca


    ~c izone.
    I. loc. adj. Estar apuntalado, sostenido o apoyado. 

    Apuntalado estar así. Obacac izone [o] obatas zpquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Ver también "Apuntalado": ubaca, ubata