m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| | + | {{I| loc. adj. | Es suficiente (alcanza). |a~gue}} |
+ | {{voc_158|¿Alcança? ''¿Apquao? <u>Apquague</u>''. Alcança, <u>sí alcança</u>.|10v}} | ||
+ | {{sema|Suficiente}} | ||
+ | {{come|Al utilizarse el prefijo personal ''a-'', la ''y'' es asimilada.}} | ||
+ | |||
+ | {{I| loc. interrog. | ¿Falta?, ¿es suficiente? | a~o/(a~ua))}} | ||
+ | {{voc_158|¿Alcança? ''¿<u>Apquao</u>? Apquague''. Alcança, sí alcança.|10v}} | ||
+ | {{III| s. | Falta, carencia de algo.}} | ||
{{voc_158|Falta me hase. ''Apquaz bzysqua''. Falta te hago, ''zypquaz, abzysqua''. Falta le haçe la carne, ''chihic ypquaz abzysqua''.|76r}} | {{voc_158|Falta me hase. ''Apquaz bzysqua''. Falta te hago, ''zypquaz, abzysqua''. Falta le haçe la carne, ''chihic ypquaz abzysqua''.|76r}} | ||
{{voc_158|Falta hago, falta haces, etc., esto es, echan menos. ''Zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue''.|76r}} | {{voc_158|Falta hago, falta haces, etc., esto es, echan menos. ''Zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue''.|76r}} | ||
{{voc_158|Echar menos, haçerme falta. ''Apquaz bzysqua''. Échome menos a mí, ''zypqua zabzyquy''.|64r}} | {{voc_158|Echar menos, haçerme falta. ''Apquaz bzysqua''. Échome menos a mí, ''zypqua zabzyquy''.|64r}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 17:33 8 feb 2014
ypqua(2)#I s. Falta, carencia. || ypqua(2)#L_I a~gue loc. adj. c. Es suficiente, alcanza
ypqua(2), apqua(3), apqûa
I. loc. adj. Es suficiente (alcanza).
¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v
Ver también "Suficiente": isu, ypqua(2)
Comentarios: Al utilizarse el prefijo personal a-, la y es asimilada.
I. loc. interrog. ¿Falta?, ¿es suficiente?
¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v
Falta me hase. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne, chihic ypquaz abzysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r
Falta hago, falta haces, etc., esto es, echan menos. Zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r
Echar menos, haçerme falta. Apquaz bzysqua. Échome menos a mí, zypqua zabzyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r