De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 5: Línea 5:
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
 +
 +
{{I| posp. | Por qué razón. |~xin}}
 +
{{voc_158|¿Cómo diçes que es Pedro, çi no es Pedro? ¿''Pedro nzacan umpquaxin Pedro gue mgasqua''?|41v}}
  
 
{{I| posp. | Por causa de, por razón de.<!-- Por el bien de.--> (Se pospone a la razón o causa.) | ~ca}}
 
{{I| posp. | Por causa de, por razón de.<!-- Por el bien de.--> (Se pospone a la razón o causa.) | ~ca}}
Línea 17: Línea 20:
 
:1. '''ys ~'''. Por eso, por esa razón.
 
:1. '''ys ~'''. Por eso, por esa razón.
 
{{gra_2922|...<u>Por eso</u> ahora dimelos todos...//...''<u>ys npquac</u> fan atebie vmchisy zac azonuca chahac vzu chahasa''.|58v}}
 
{{gra_2922|...<u>Por eso</u> ahora dimelos todos...//...''<u>ys npquac</u> fan atebie vmchisy zac azonuca chahac vzu chahasa''.|58v}}
 +
 +
{{I| interj. | ¡Vamos!, !ea pues¡ (se pospone al imperativo). | ~na}}
 +
{{voc_158|Ea pues. ''Umpquana''. Postpuesto al ymperatiuo, como, ''soco umpquana'', ea pues, dámelo.|64r}}

Revisión del 14:11 9 abr 2014

npqua#I conj. Como, porque, debido a, dado que, puesto que, debido a que, en virtud de que.  || npqua#II conj. Por, porque, por tanto  || npqua#III posp. Por miedo a, por miedo al  || npqua#IV posp. Para, para que (Señala algo adecuado o conveniente.) || npqua#L_I ~zacan loc. posp. Y si nó, porque si nó

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

npqua, empqua, enpqua, mpqua, npquau, umpqua, umpquau, umqua, vmpqàu, ynpqau, ɣmpqau, ɣmpqua

Fon. Gonz.*/npkuaka/ Cons. */npkua/
    {{{GRUPO}}}
    ~xin.
    I. posp. Por qué razón. 

    ¿Cómo diçes que es Pedro, çi no es Pedro? ¿Pedro nzacan umpquaxin Pedro gue mgasqua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v


    ~ca.
    I. posp. Por causa de, por razón de. (Se pospone a la razón o causa.) 

    Porque, respondiendo. Npquaca [o] nzona. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102r

    Ver también "Por causa de": cucana, ipqua(2), npqua, nzona, quihicha(2)


    ~ca.
    II. posp. Por. 

    Por, preposiçión, propter. Npquaca [o] npquauca [o] nzona, y pónense al fin de los nombres y de los verbos. Ytem, qui hichan; éste se pone al fin de los nombres no más. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102r

    Por, id est, propter = Npquaca. Cucana. l. Nzona. y pónese con nombres. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 34r

    1. ys ~. Por eso, por esa razón.

    ...Por eso ahora dimelos todos...//...ys npquac fan atebie vmchisy zac azonuca chahac vzu chahasa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 58v


    ~na.
    I. interj. ¡Vamos!, !ea pues¡ (se pospone al imperativo). 

    Ea pues. Umpquana. Postpuesto al ymperatiuo, como, soco umpquana, ea pues, dámelo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r