De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_') |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 110v | |siguiente = fol 110v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_110r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_110r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{der|110}} | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | # Riuera {{lat|vide}} orilla =<br> | ||
+ | # Rincon = '''[[a-|a]][[chopqua]][[-na|na]]''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[toipqua]][[-na|na]]''' <br> | ||
+ | # Riña = '''[[inago]]''' = <br> | ||
+ | # Rio = '''[[xie(2)|xie]]''' = <br> | ||
+ | # Rińoneʃ = '''[[hete]]''' = <br> | ||
+ | # Risueńa perʃona = '''[[a-|a]][[gyty]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' = <br> | ||
+ | # Rouar = '''[[i-|i]][[sapquagosqua]]''' = <br> | ||
+ | # Rozar en sauana = '''[[-b|b]][[zosysuca|zossysuca]]''', actiuo, {{lat|L,}} '''[[i-|i]][[zosegosqua|zose''' [-] <br>'''gosqua]]''', neutro, y asi diçen, '''[[i-|i]][[ta(2)|ta]][[-n|n]] <s>i</s> [[i-|i]][[zosygosqua]]''', <br>eſtoi roçando mi labranza, {{lat|l,}} '''[[i-|i]][[ta(2)|ta]] [[-b|b]][[zosysuca]]''' =<br> | ||
+ | # Roçíar Con la uoca = '''[[yc]] [[-b|b]][[chahachasuca]]''' = <br> | ||
+ | # Rodar = '''[[z-|ze]][[?|benansuca]]''' = <br> | ||
+ | # Rodear = '''[[?|etan]] [[z-|ze]][[fanynsuca]]''' = <br> | ||
+ | # Rodilla = '''[[gota]]''' = <br> | ||
+ | # Roer = '''[[-b|b]][[?|chuguasuca]]''', actiuo, ase de poner lo que <br> se rroe porque pueſto El uerbo a solas, {{lat|çignificat <br> Rem turpem|significa una base / cosa vergonzosa}} =<br> | ||
+ | # Rogar por otro = '''[[a-|a]][[sa]][[-n|n]] [[z-|ze]][[cubunsuca]]''' = <br> | ||
+ | # Romadízo = '''[[hua]]''', {{lat|L,}} '''[[hazahua]]''', {{lat|L,}} '''[[huahaza]]''' = <br> | ||
+ | # Romadizarse = '''[[hua]] [[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[?|misqua]]''', {{lat|L,}} '''[[hua]]''' <br>'''[[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[zasqua]]''' = <br> | ||
+ | # Romadízo tener = '''[[hua]] [[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[sucune]]''' = <br> | ||
+ | {{der|Roncar =}} | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 17:35 9 may 2017
Lematización[1]
110
- Riuera vide orilla =
- Rincon = achopquana, l, atoipquana
- Riña = inago =
- Rio = xie =
- Rińoneʃ = hete =
- Risueńa perʃona = agytyn mague =
- Rouar = isapquagosqua =
- Rozar en sauana = bzossysuca, actiuo, L, izose [-]
gosqua, neutro, y asi diçen, itaniizosygosqua,
eſtoi roçando mi labranza, l, ita bzosysuca =
- Roçíar Con la uoca = yc bchahachasuca =
- Rodar = zebenansuca =
- Rodear = etan zefanynsuca =
- Rodilla = gota =
- Roer = bchuguasuca, actiuo, ase de poner lo que
se rroe porque pueſto El uerbo a solas, çignificat
Rem turpem[2] =
- Rogar por otro = asan zecubunsuca =
- Romadízo = hua, L, hazahua, L, huahaza =
- Romadizarse = hua chahac amisqua, L, hua
chahan azasqua =
- Romadízo tener = hua chahan asucune =
Roncar =
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Traducción del latín: "significa una base / cosa vergonzosa".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.