De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 11: Línea 11:
 
# Sabes quien es Díos? &#61; '''[[Dios]] [[xie]][[-ua(2)|ua]][[xin]] [[ma-|m<sup>a</sup>]][[ucasuca|oco]][[-ua(2)|<sup>o</sup>a]]''' <br>  
 
# Sabes quien es Díos? &#61; '''[[Dios]] [[xie]][[-ua(2)|ua]][[xin]] [[ma-|m<sup>a</sup>]][[ucasuca|oco]][[-ua(2)|<sup>o</sup>a]]''' <br>  
 
# Sabes que Díos murio por ti &#61; '''[[Dios]][[-z|z]] [[m-|m]][[sa]]n [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-z|z]] [[ma-|m<sup>a</sup>]][[ucasuca|o''' [-] <br>'''co]][[-ua(2)|<sup>o</sup>a]]'''  &#61; <br>
 
# Sabes que Díos murio por ti &#61; '''[[Dios]][[-z|z]] [[m-|m]][[sa]]n [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-z|z]] [[ma-|m<sup>a</sup>]][[ucasuca|o''' [-] <br>'''co]][[-ua(2)|<sup>o</sup>a]]'''  &#61; <br>
 +
# Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto &#61; '''[[Dios]][[-z|z]]''' <br>'''[[-m|m]][[sa|ʃa]]n [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-z|z]] [[ma|m<sup>a</sup>]][[ucasuca|oco]][[-n|n]] [[san]] [[hac(2)|hac]] [[a-|a]][[gue]][[-ne|n]] [[yspqua]] [[m-|um]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quys''' [-] <br>'''qua]]''' &#61;<br>
  
# Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto &#61; '''[[Dios]][[-z|z]]''' <br>'''[[-m|m]][[sa|ʃa]]n [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-z|z]] <sup>[[m-|m]]</sup>[[-m|m]][[oco]][[-n|n]] [[san]] [[hac(2)|hac]] [[a-|a]][[gue]][[-ne|n]] [[yspqua]] [[m-|um]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quys''' [-] <br>'''qua]]''' &#61;<br>
 
 
# Sabiendo ʠ no era dia de carne Comíste carne &#61; '''[[chihica|chihi''' [-] <br>'''ca]] can [[-za|za]][[-n|n]][[-z|z]] <sup>[[m-|m]]</sup>[[-m|m]][[ucansuca|ucan]] [[san]] [[chihica]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[casqua|ca]][[-ua(2)|oa]]'''? <br>  
 
# Sabiendo ʠ no era dia de carne Comíste carne &#61; '''[[chihica|chihi''' [-] <br>'''ca]] can [[-za|za]][[-n|n]][[-z|z]] <sup>[[m-|m]]</sup>[[-m|m]][[ucansuca|ucan]] [[san]] [[chihica]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[casqua|ca]][[-ua(2)|oa]]'''? <br>  
 
# Sabiendo que era dia de Víernez Comi carne &#61; '''[[viernes|vierneʃ]]''' <br>'''c [[a-|a]][[guene|guen]][[-z|z]] [[cho|ch<sup>o</sup>]] [[oco]] nsan [[chihica|chihic]] [[a-|a]][[-b|b]][[casqua|ca]]''' &#61; <br>  
 
# Sabiendo que era dia de Víernez Comi carne &#61; '''[[viernes|vierneʃ]]''' <br>'''c [[a-|a]][[guene|guen]][[-z|z]] [[cho|ch<sup>o</sup>]] [[oco]] nsan [[chihica|chihic]] [[a-|a]][[-b|b]][[casqua|ca]]''' &#61; <br>  

Revisión del 21:50 11 may 2017

Lematización[1]
111
  1. negosqua. si yo supiera coʃer : bxinego cho san,
    L, chaoco ʃan. si tu sabes coʃer: mmxinego cho can. sauīendo tu Coʃer, mmxinego chon san, L, mmxi [-]
    nego
    maocon san
    =
  2. Sabes quien es Díos? = Dios xieuaxin maocooa
  3. Sabes que Díos murio por ti = Diosz msan abgyz mao [-]
    co
    oa
    =
  4. Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto = Diosz
    mʃan abgyz maocon san hac aguen yspqua ummquys [-]
    qua
    =
  1. Sabiendo ʠ no era dia de carne Comíste carne = chihi [-]
    ca
    can zanz mmucan san chihica mmcaoa
    ?
  2. Sabiendo que era dia de Víernez Comi carne = vierneʃ
    c aguenz cho oco nsan chihic abca =
  3. Sabīendo yo = cho oco nsan. zemucan san. cho ocogue [-]
    xin. cho oco nxin. de todas eſtas maneraʃ se dise
  4. Sabiendolo boi = ie zemucansuca, l, ie zemucans
    bxy =
  5. ʃabes tu donde ai santuario = chunso yn aguecua
    mmucanua, y rresponde: yn aguecua cho ocogue:
    bien se donde lo ai =
  6. ʃabes tu dondeſta? = yn suza mmocaoa? =
  7. ʃabes tu sì lo ai? = aguen mmocaoa. aguen cho ocogue, bi[-]
    en se ʠ lo ai =
  8. ʃabes tu que eſta alli? = ynac asucune mmocooa, y
    responde: ynac asucune cho ocogue. bien se queſta
    alli: ynaca asucune aquobaxin zemucanza,
    no se que eſta alli =
ʃabes tejer
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 111r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.