De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| s. | Hija | + | {{I| s. | Hija/o. }} {{kinship|S}} |
{{voc_158|Hijo o hija. ''Chuta''.|81v}} | {{voc_158|Hijo o hija. ''Chuta''.|81v}} | ||
| − | :1. | + | :1. Sobrino (hijos de hermano, hablando el hombre). {{kinship|BCh}} |
{{voc_158|Sobrino, ó sobrina hijo de hermano, respecto del tio = ''chuta''.|38v}} | {{voc_158|Sobrino, ó sobrina hijo de hermano, respecto del tio = ''chuta''.|38v}} | ||
{{sema|Hijos y sobrinos}} | {{sema|Hijos y sobrinos}} | ||
Revisión del 01:48 23 jul 2017
chuta#I s. Hijo/a || chuta#II s. Sobrino/a (Hijos de hermano, hablando el hombre) || chuta#III s. Criado/a. || chuta#IV adj. Pequeño/a. || chuta#V || chuta#L I zquyhyc pquaia i~ loc. v. Entenado/a, hijastro/a (lit. mi hijo que llegó al lado mío)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
chuta, cħuta
Fon. Gonz.*/ʂuta/ Cons.
*/tʲuta/
- 1. Sobrino (hijos de hermano, hablando el hombre). Plantilla:kinship
I. s. Hija/o. Plantilla:kinship
Hijo o hija. Chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81v
Sobrino, ó sobrina hijo de hermano, respecto del tio = chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38v
duit: tútia - Hijo (Gómez)
kággaba (kogui): 'sukua - Hijo (Olaya
)
II. s. Criado
Criado. Bosquaoa [o] chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r
III. adj. Pequeño.
Bolsico. pquamne chuta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 23v
Ver también "Pequeño": gaxie
zquyhyc pquaia i~.
I. loc. v. Entenado, hijastro (lit. mi hijo que llegó al lado mío).
Entenado o entenada = zquyhyc pquaia ichuta, mi entenado, mquyhyc pquaia mchuta, tu entenado = aquyhyc pquaia achuta su
entenado = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72v
