De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_') |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 142r | |anterior = fol 142r | ||
|siguiente = fol 143r | |siguiente = fol 143r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Catecismo_-_fol_142v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | <br> | ||
+ | # oido desir algun mal de vueſtro proxímo, aueìslo <br>Contado fielmente o aueís ańadido de maʃ[?] =<br> | ||
+ | # '''Maica, maíſta com muysca ta ahuquena muhu'''[-] <br>'''cu choa'''. Contais uìdas agenas o holgais os de oirlaʃ <br>Contar =<br> | ||
+ | # '''Fucha muysca abooza pecado mgana mpquaca''' <br>'''vmchiegosqua'''. aueis os alauado de auer pecado <br>Con alguna muger[?] =<br> | ||
+ | # '''Sue ba com psihipquaba um booza ami mpquaca''' <br>'''mchie mgusuoa'''. os abeis alauado de que algun es[-] <br>pañol o cassique llego a uos[?] =<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2>Noueno mandamiento =</h2></center> | ||
+ | # '''Magui machuta ybas mzheque oa'''. aueis deseado <br>la muger o híha agena[?] =<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2>Deçimo mandamiento =</h2></center> | ||
+ | # '''Vmgua que anyíaz afuta abas umzequyoa'''. aueis <br>deseado la plata y haçienda de vueſtro proxímo[?] <br> | ||
+ | # '''Vmguaque umsoque anyia zaguene quíchana''' <br>'''umpquyque zatyzhynsuoa com abas Vm zyquy'''[-] <br>'''oa hychangaue yspqua zmiſty umgaoa'''. os peʃa <br>de ʠ vueſtro proximo tíene muchos dineros o <br>quisierades ʃer rrico Como El[?] =<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2>[Preguntas posteriores a la confesión]<ref>En este lugar empiezan las preguntas generales que se hacían luego de tomada la confesión; y por ello, colocamos este título que las separa del décimo mandamiento.</ref></h2></center> | ||
+ | # '''Xis pecado pquynuca Confesar maquyía fhiſta'''[-] <br>'''ca um pquyquyz athyzynʃuoa'''. os peʃa de auer he[-] <br>cho eſtos pecados[?] =<br> | ||
+ | # '''Banaian um Paba Díos, seruir umquynga um'''[-] <br>'''gasoa'''. proponeis el seruir a Dios de aqui adelante[?] <br> | ||
+ | # '''Vm pecado hyscuoa'''. no tienes mas pecados[?]_ <br> | ||
+ | # '''Amuìa ípqua atabe umpuyn agasuoa''', acuer[-] | ||
+ | {{der| {{rec||darte}} }} | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 01:02 26 abr 2018
Lematización[1]
- oido desir algun mal de vueſtro proxímo, aueìslo
Contado fielmente o aueís ańadido de maʃ[?] = - Maica, maíſta com muysca ta ahuquena muhu[-]
cu choa. Contais uìdas agenas o holgais os de oirlaʃ
Contar = - Fucha muysca abooza pecado mgana mpquaca
vmchiegosqua. aueis os alauado de auer pecado
Con alguna muger[?] = - Sue ba com psihipquaba um booza ami mpquaca
mchie mgusuoa. os abeis alauado de que algun es[-]
pañol o cassique llego a uos[?] =
Noueno mandamiento =
- Magui machuta ybas mzheque oa. aueis deseado
la muger o híha agena[?] =
Deçimo mandamiento =
- Vmgua que anyíaz afuta abas umzequyoa. aueis
deseado la plata y haçienda de vueſtro proxímo[?] - Vmguaque umsoque anyia zaguene quíchana
umpquyque zatyzhynsuoa com abas Vm zyquy[-]
oa hychangaue yspqua zmiſty umgaoa. os peʃa
de ʠ vueſtro proximo tíene muchos dineros o
quisierades ʃer rrico Como El[?] =
[Preguntas posteriores a la confesión][2]
- Xis pecado pquynuca Confesar maquyía fhiſta[-]
ca um pquyquyz athyzynʃuoa. os peʃa de auer he[-]
cho eſtos pecados[?] = - Banaian um Paba Díos, seruir umquynga um[-]
gasoa. proponeis el seruir a Dios de aqui adelante[?] - Vm pecado hyscuoa. no tienes mas pecados[?]_
- Amuìa ípqua atabe umpuyn agasuoa, acuer[-]
[darte]
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En este lugar empiezan las preguntas generales que se hacían luego de tomada la confesión; y por ello, colocamos este título que las separa del décimo mandamiento.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.