m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{I| elem. comp. || | {{I| elem. comp. || | ||
|nom=Durativo | |nom=Durativo | ||
− | |def=Indica que | + | |def=Indica un proceso que aún no ha concluido |
}} | }} | ||
{{gra_158|...de la X. ''ixima<u>n</u>suca'', boime haçiendo lagañoso.|3r}} | {{gra_158|...de la X. ''ixima<u>n</u>suca'', boime haçiendo lagañoso.|3r}} |
Revisión del 16:12 14 nov 2018
-n(2)#I suf. (Indica que una acción o estado se prolonga o dura en el tiempo, sin enfocarse en un momento específico) || -n(2)#II suf. || -n(2)#III suf. (*Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación)
-n(2), -ne(2), -s(5), -z(3)
- 1. ~/~ uca.
...de la X. iximansuca, boime haçiendo lagañoso. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 3r
...apquyhyzynsuca, que çignifica hacerse blanco. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 29r
...zemucansuca, quiere deçír, sabiendo uoi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110v
Estando yo haciendo tal cosa, ó comiendo, ó bebiendo etc. sucedió esto. Aquel estando y haciendo etc. se dice de esta manera = Confesar bquysquan Pedro huiami. Estando yo confesando entró Pedro. l. Confesarbquysqua nuca Pedro hui ami- Estando yo bebiendo = Zebiohotysucan. l. Zebio hotysucanuca. Estando yo en la Iglesia- iglesian izonuca. l. Isucunnuca. Con apuyne, se dice Apuy nuca, con Asoane, se dice. Asoanuca, con Abizine, se dice, Abizinuca. et sic de reliquis verbis que significan estar. Item se puede decir, confesar bquysqua ubina. Estas quatro ó maneras hay de decir aquel estando yo actualmente haciendo etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 23r
Ver también "Aspecto": -n(2), -o, -za, -zi, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy, ypqua(3)
Comentarios: 1. Generalmente le continúan los sufijos -suca y -uca. 2. No está claro cuándo se pospone a los sufijos -suca y squa.