m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adj. | Otro/a, otros/as | + | {{I| adj. | Otro/a, otros/as | |
+ | |def = hablando de la misma materia | ||
+ | }} | ||
{{mod_158|''Yspqua boza'', otros dos; ''yspqua ata'', otros tantos.|6v}} | {{mod_158|''Yspqua boza'', otros dos; ''yspqua ata'', otros tantos.|6v}} | ||
{{sema|Otro}} | {{sema|Otro}} | ||
Línea 18: | Línea 20: | ||
{{sema|Tanto}} | {{sema|Tanto}} | ||
− | {{IV| s. | Muñeca | + | {{IV| s. | Muñeca | |
+ | |def = Donde se articula la mano y el antebrazo | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Muñeca del brazo. ''Yspqua''.|88r}} | {{voc_158|Muñeca del brazo. ''Yspqua''.|88r}} | ||
− | |||
{{sema|Extremidades superiores}} | {{sema|Extremidades superiores}} |
Revisión del 01:12 19 feb 2019
yspqua#I s. Muñeca (Donde se articula la mano y el antebrazo)
yspqua
- 1. Tanto (indica que una cantidad es semejante a otra).
Yspqua boza, otros dos; yspqua ata, otros tantos. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6v
Ver también "Otro": ata, mica(2), micata, uchasa, yechyca
Yspqua significa talis [o] exeogenere, como cha yspquague, tal soi; yspqua insozinga, no traigas de esso y de ese jénero. Tanbién çignifica // 'no comas de eso'. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6r
Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto = Diosz mʃan abgyz mocon san hac aguen yspqua umquysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 111r
Dos tanto. Sihipqua boze gue [o] yspqua boze gue [o] sis cuhuc aguecua boze gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61r
Ver también "Tanto": -pqua, sihi
Muñeca del brazo. Yspqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r
Ver también "Extremidades superiores": cam, chispqua, gaca, gacata, hue(2), pquaca, pquaqueba, quyhyn, ubasa, yspqua, yta, ytyba