m |
m |
||
| Línea 66: | Línea 66: | ||
{{VII| suf. ||gue~ | {{VII| suf. ||gue~ | ||
| − | |def = Usada para provocar compasión | + | |def = Usada para provocar compasión en una locución afirmativa |
| + | |gra = Se pospone al verbo ''gue'' | ||
}} | }} | ||
{{mod_158|Algunaʃ beʃeʃ ʃe ʃuele poner ynmedìatam.te despues del ''Gue'', eſta particula, ''Na'', y antes del ''Gue'', eſta partiíula, ''ia'', y tanbien eſta particula ''ina'', espeçíalm.te quando quieren probocar a otro a Conpassíon y amor y aʃi ʃuelen desír, ''hycha<nowiki>=</nowiki> mchuta Guena, hycha mchuta iague, hycha mchuta inague'', yo ʃoí tu hijo aunque algunas deſtaʃ particulaʃ ʃirben tanbìen para otras mas ocaʃioneʃ y la particula, ''Na'', es muí jeneral <nowiki>=</nowiki>|8r}} | {{mod_158|Algunaʃ beʃeʃ ʃe ʃuele poner ynmedìatam.te despues del ''Gue'', eſta particula, ''Na'', y antes del ''Gue'', eſta partiíula, ''ia'', y tanbien eſta particula ''ina'', espeçíalm.te quando quieren probocar a otro a Conpassíon y amor y aʃi ʃuelen desír, ''hycha<nowiki>=</nowiki> mchuta Guena, hycha mchuta iague, hycha mchuta inague'', yo ʃoí tu hijo aunque algunas deſtaʃ particulaʃ ʃirben tanbìen para otras mas ocaʃioneʃ y la particula, ''Na'', es muí jeneral <nowiki>=</nowiki>|8r}} | ||
{{sema|Rogar}} | {{sema|Rogar}} | ||
Revisión del 15:27 23 ago 2020
-na#I posp. qui. En, sobre (Denota el lugar en el que se realiza una acción) || -na#II posp. Por (Denota tránsito por un lugar determinado. También se usa -sa) || -na#III posp. En, dentro de, al interior de (Denota un lugar cerrado o cubierto) || -na#IV posp. De, desde (Denota un lugar de origen o un momento de origen) || -na#V posp. Al soslayo, de manera oblicua || -na#L I
-na, -n(3), -ne(2), -ny(2), -nâ
I. posp. qui. En, sobre ( Inesivo. Denota el lugar en el que se realiza una acción. Gram. Se agrega a sustantivos.)
II. posp. Por ( Denota tránsito por un lugar determinado. También se usa -sa. )
III. posp. En, dentro de, al interior de ( Denota un lugar cerrado o cubierto. Gram. También se usa ta-na.)
En mi casa. Zuena [o] zuetana.
En el buhío del uarón. Chas untana.
IV. posp. De, desde ( Denota un lugar de origen o un momento de origen. )
Paʃar de la caʃa aca = guen si zemisqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95r
V. posp. Al soslayo, de manera oblicua ( Gram. Cuando se pospone a un adverbio de movimiento. Por ejemplo: hucha.)
VI. posp. Mientras, durante el tiempo en que, cuando ( Gram. Se pospone al verbo.)
VII. suf. ( Usada para provocar compasión en una locución afirmativa. Gram. Se pospone al verbo gue.)
