m (remisión) |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{voc_158|Alta cosa, como pared o torre. ''Gynpquaoa'' [o] ''hatazona'' [o] ''asucaynpuyca''.|13v}} | {{voc_158|Alta cosa, como pared o torre. ''Gynpquaoa'' [o] ''hatazona'' [o] ''asucaynpuyca''.|13v}} | ||
{{sema|Alto}} | {{sema|Alto}} | ||
+ | {{sema|Tamaño}} | ||
{{II| loc. adj. | Todo poderoso |~n zona}} | {{II| loc. adj. | Todo poderoso |~n zona}} | ||
Línea 17: | Línea 18: | ||
{{gra_158|...Dios todo poderoʃo...|124r}} | {{gra_158|...Dios todo poderoʃo...|124r}} | ||
{{sema|Grande}} | {{sema|Grande}} | ||
+ | {{sema|Tamaño}} | ||
{{I| adv. | Muy, mucho | ~/ca | {{I| adv. | Muy, mucho | ~/ca |
Revisión del 22:21 20 nov 2020
hata#I adv. Muy, mucho (Antepuesto a los sustantivos y adjetivos denota en ellos un grado superlativo) || hata#II loc. adj. Todo poderoso || hata#L_I ~ zona/pquyca loc. adj. Alto (Dicho de algo que tiene altura. Usado con verbos estativos singulares y de cantidad)
hata
L.I. loc. adj. Alto ( Dicho de algo que tiene altura. Usado con verbos estativos singulares y de cantidad. )
Alto árbol. Hatazona gue, es mui alto [o] asucazynia puyquyne, hata pquyca gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r
Alta cosa, como pared o torre. Gynpquaoa [o] hatazona [o] asucaynpuyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
Ver también "Alto": guata, gy, hata, suhuca(2)
Ver también "Tamaño": anu, cuhuma, gaxie, hata, huistu, sotu
II. loc. adj. Todo poderoso
...Paba Dios hatan ʒhôna... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 140v
...Dios todo poderoʃo... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 124r
Ver también "Grande": cuhuma, hata
Ver también "Tamaño": anu, cuhuma, gaxie, hata, huistu, sotu
I. adv. Muy, mucho ( Antepuesto a los sustantivos y adjetivos denota en ellos un grado superlativo. )
El adverbio hata vel hataca con el positivo hace superlativo; v.g. hatacho y si se ajunta àl nombre superlativo aŋade grande exceso; v.g. hatachoin. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 13r