De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 27: | Línea 27: | ||
|'''[[tz-|Tz]][[tagosqua|tagoſqua]]''',|Yo labro la tierra. | |'''[[tz-|Tz]][[tagosqua|tagoſqua]]''',|Yo labro la tierra. | ||
}} | }} | ||
− | <center><h2>Segunda coniugacion acabada en, '''[[-ca( | + | <center><h2>Segunda coniugacion acabada en, '''[[-ca(3)|ca]]''',</h2></center> |
<center><h3>Indicatiuo preſente.</h3></center> | <center><h3>Indicatiuo preſente.</h3></center> | ||
{{cuadricula|A=40%|B=60% | {{cuadricula|A=40%|B=60% |
Revisión del 19:26 30 may 2021
Participio de futuro
Xchague tznanga | Yo ſoy el que yre, |
Muegue vmnanga | Tu eres el que yras, |
Aſſegue ananga | Aquel es el que yra. |
Plural.
chiẽgachinãga, | noſotros ſomos los ʠ iremos |
Miẽga minãga, | voſotros ſoys los ʠ yreis |
Anabichãga anãga, | aʠllos ſon los que yran. |
Exemplo de otros verbos acabados
en qua
Tzuſqua | Yo vengo, |
Tzbquiſqua, | Por hazer algo, |
Gue, por la caſa, | Y del compueſto, |
Tzguegoſqua, | Yo hago caſa. |
Ta, por la labrãça, | Y del compueſto, |
Tztagoſqua, | Yo labro la tierra. |
Segunda coniugacion acabada en, ca,
Indicatiuo preſente.
Tzguitiſuca, | Yo açoto, |
Vmguitiſuca, | Tu açotas, |
Aguitiſuca, | Aquel açota. |
Plu.
Transcripción y lematización[1]
Participio de futuro
Xchague tznanga | Yo ſoy el que yre, |
Muegue vmnanga | Tu eres el que yras, |
Aſſegue ananga | Aquel es el que yra. |
Plural.
chiẽga chinãga, | noſotros ſomos los ʠ iremos |
Miẽga minãga, | voſotros ſoys los ʠ yreis |
Anabichãga anãga, | aʠllos ſon los que yran. |
Exemplo de otros verbos acabados
en qua
Tzuſqua | Yo vengo, |
Tzbquiſqua, | Por hazer algo, |
Gue, por la caſa, | Y del compueſto, |
Tzguegoſqua, | Yo hago caſa. |
Ta, por la labrãça, | Y del compueſto, |
Tztagoſqua, | Yo labro la tierra. |
Segunda coniugacion acabada en, ca,
Indicatiuo preſente.
Tzguitiſuca, | Yo açoto, |
Vmguitiſuca, | Tu açotas, |
Aguitiſuca, | Aquel açota. |
Plu.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.