m |
m |
||
Línea 32: | Línea 32: | ||
'''ques inanga''' = iré à gatas. '''Zemosqua''' = à solas significa bañar.<br> | '''ques inanga''' = iré à gatas. '''Zemosqua''' = à solas significa bañar.<br> | ||
− | Agena hacienda = ''' | + | Agena hacienda = ''' [[ma-|Ma]][[epqua]] [[ma-|ma]][[guaca]]'''. Agena muger = '''[[ma-|ma]]'''<br> |
− | '''gui ma fucha'''. Y generalm.<sup>te</sup> hablando esta particula <u>'''ma'''</u><br> | + | '''[[gui]] [[ma-|ma]][[fucha]]'''. Y generalm.<sup>te</sup> hablando esta particula <u>'''[[ma-|ma]]'''</u><br> |
antepuesta al nombre, es lo mismo q.<sup>e</sup> {{lat|alienus, a, vm|Ajeno, ajena, ajeno (neutro)}}.<br> | antepuesta al nombre, es lo mismo q.<sup>e</sup> {{lat|alienus, a, vm|Ajeno, ajena, ajeno (neutro)}}.<br> | ||
Revisión del 19:27 21 may 2022
Zepaba quihichaque chisgoque Zehuquy. l. Zepaba quihichaque ysua-
que zehuquy.
A escuras = Vmzaque. l. muyianzaʠ. Este ultimo es propiam.te, no
descubriendose, no apareciendo.
A estas horas = Sihiqua sina. v.g. Mañana à estas horas = Aique
sihiqua sina.
Afloxar = Zebsuahasuca. Afloxarse, neutro correlativo de
este = Asuahansuca.
Ytem. Afloxar = Zebsuahatansuca. neutro correlativo de este
Asuahantasuca.
Ytem. Afloxarse lo apretado = Amuypquásuca.
Afrecho = Iga.
Afrentar = ,A,ban zebquysqua. l. A,ban,asucan Zebquysqua. Zeban,
vmban, vm, sucan. &c.
A gatas andar imp. afogo. Zeboogosqua. Dicese tambien = Zemo-
ques inanga = iré à gatas. Zemosqua = à solas significa bañar.
Agena hacienda = Maepqua maguaca. Agena muger = ma
gui mafucha. Y generalm.te hablando esta particula ma
antepuesta al nombre, es lo mismo q.e alienus, a, vm[2] .
Agî = Quybsa. Agí largo y grande = Nympqua quybsa. El
redondo y grande = Pquata quybsa = El chiquito = Agua
quybsa. El amarillo = guapa quybsa.
Agradar = Zuhuc achuensuca. l. Zepquys azasqua. Zuhuca
achuenza = no me agrada.
Agradar à otro = Hoque cho zebquysqua.
Agradecer = Agachi bgas achihicha Zebchoesuca.
Agua = Sie. Agua caliente = Sisque.
Aguar = Sie yquy btasqua. Este es verbo comun de echar. El
propio es = sie vino achichy btasqua.
Aguanoso hacerse = Achuhu Zansuca.
Aguardar = Zema chysuca. activo. l. Zebachygosqua, neutro.
Agulla[3] = Tygua.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Traducción del latín: "Ajeno, ajena, ajeno (neutro)".
- ↑ La primera "l" fue escrita sobre una "i", por eso creemos debió ser "Águila".