De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
# Çigarra = '''[[suaguaia]]''' =<br> | # Çigarra = '''[[suaguaia]]''' =<br> | ||
# Çimarron = '''[[zima]]''', {{lat|l,}} '''[[ianupqua]]''' =<br> | # Çimarron = '''[[zima]]''', {{lat|l,}} '''[[ianupqua]]''' =<br> | ||
− | # Çimarron haçerʃe = '''[[i-|i]][[zimansuca]]''' =<br> | + | # Çimarron haçerʃe = '''[[i-|i]][[zimansuca|zima]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> |
# Çinco = '''[[hyzca]]''' =<br> | # Çinco = '''[[hyzca]]''' =<br> | ||
# Çimiento = '''[[eta]]''' =<br> | # Çimiento = '''[[eta]]''' =<br> |
Revisión actual del 06:40 11 mar 2023
Lematización[1]
47
- Çigarra = suaguaia =
- Çimarron = zima, l, ianupqua =
- Çimarron haçerʃe = izimansuca =
- Çinco = hyzca =
- Çimiento = eta =
- Chamuscar = bzitysuca =
- Chamuscarʃe = azitynsuca =
- Chica coʃa = ingue zunga =
- Chicha = fapqua =
- Chicha haçerʃe = zfapquagosqua =
- Chimenea = i ie =
- Chismoʃo = cubun abzis mague =
- Chirriar lo que ʃe frie ʃaltar El moſto qu˰e hierue = aquezcansuca
- Chupar = bchuchysuca =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.