m |
m |
||
Línea 42: | Línea 42: | ||
Crezer = '''[[ze-|Ze]][[muysquynsuca|muysquy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | Crezer = '''[[ze-|Ze]][[muysquynsuca|muysquy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
Creer = '''[[ocasa|Ocasa]][[que|que]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]'''. Nota q.<sup>e</sup> lo q.<sup>e</sup> se cree, há de estar en<br> | Creer = '''[[ocasa|Ocasa]][[que|que]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-squa|squa]]'''. Nota q.<sup>e</sup> lo q.<sup>e</sup> se cree, há de estar en<br> | ||
− | participio, como creí, ó entendí, q.<sup>e</sup> Pedro havia venido = '''[[ | + | participio, como creí, ó entendí, q.<sup>e</sup> Pedro havia venido = '''[[Pedro]]'''<br> |
'''[[husqua(2)|huc]][[-a|a]][[-que|que]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]]''' &c. Salvo en las negativas. Crei q.<sup>e</sup> no havia<br> | '''[[husqua(2)|huc]][[-a|a]][[-que|que]] [[ze-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]]''' &c. Salvo en las negativas. Crei q.<sup>e</sup> no havia<br> | ||
venido = '''[[a-|A]][[husqua(2)|hu]][[-za|za]][[-que|que]] [[ze-|Ze]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]]'''. En el verbo de ser, se dice | venido = '''[[a-|A]][[husqua(2)|hu]][[-za|za]][[-que|que]] [[ze-|Ze]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]]'''. En el verbo de ser, se dice |
Revisión del 08:42 27 mar 2023
Correr lo liquido = Acosynsuca. particip. = Cosesá[1] .
Corredor q.e está delante de la puerta = Vba.
Corromper la doncella = Achinta Zebzysqua.
Corromperse el licor = Aguahaiansuca. l. Atyhyzynsuca.
Copo p.a hilar = togua.
Coser = Zebxinsuca. activo.
Cosiendo estar[,] neutro = ixinygosqua.
Costumbre de muger = fucha tymy.
Costilla = tobiaquyn.
Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhuca magueza. l. agahasẏnza.
Cortar dando golpes, y con tixeras = Zebquyhytysuca.
Cosa asi cortada = Quyhytuca.
Cortarse, neutro correlativo deste = Aquyhytynsuca. l. aga-
hazensuca.
Cortar con cuchillo, ó con otro instrumento sin golpe = Zeb-
gynsuca, y si es cosas blandas = bgahazysuca.
Cortar cabuya ó cosa semejante = Zemascasuca.
Cortarse neutro correlativo de este = avascansuca.
Corteza = Hoca.
Coxear = yquy btasqua. l. este es De lado = quychivquy btasqua. l.
hyquy btasqua. l. yquy bgynsuca.
Coxo = gocagyu. l. yquytesca.
Cosquillas hacer = Abasuan zemasqua. pret.o Zemaque. l. Aba-
sua Zebquysqua.
Cosquillas tener = Zebasua zaguene.
Cozer generalm.te = Zemohoquysuca. imperativo = ohocu - Mo-
hocua. dicitur[2] de cozer en horno, ó en olla grande.
Cozerse neutro correlativo de este = Ahoquynsuca.
Cozer generalm.te en olla = Zebzoisuca. imperat. = Zoiu - mazoiua.
Cozer hierbas = Zemonasuca.
Cocerse neutro correlativo de este = Aonansuca, y este neutro es
general tambien.
Crezer = Zemuysquynsuca.
Creer = Ocasaque zegusqua. Nota q.e lo q.e se cree, há de estar en
participio, como creí, ó entendí, q.e Pedro havia venido = Pedro
hucaque zeguque &c. Salvo en las negativas. Crei q.e no havia
Correr lo liquido = Acosynsuca. particip. = Cosesá[4] .
Corredor q.e está delante de la puerta = Vba.
Corromper la doncella = Achinta Zebzysqua.
Corromperse el licor = Aguahaiansuca. l. Atyhyzynsuca.
Copo p.a hilar = togua.
Coser = Zebxinsuca. activo.
Cosiendo estar[,] neutro = ixinygosqua.
Costumbre de muger = fucha tymy.
Costilla = tobiaquyn.
Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhuca magueza. l. agahasẏnza.
Cortar dando golpes, y con tixeras = Zebquyhytysuca.
Cosa asi cortada = Quyhytuca.
Cortarse, neutro correlativo deste = Aquyhytynsuca. l. aga-
hazensuca.
Cortar con cuchillo, ó con otro instrumento sin golpe = Zeb-
gynsuca, y si es cosas blandas = bgahazysuca.
Cortar cabuya ó cosa semejante = Zemmascasuca.
Cortarse neutro correlativo de este = avascansuca.
Corteza = Hoca.
Coxear = yquy btasqua. l. este es De lado = quychi vquy btasqua. l.
hyquy btasqua. l. yquy bgynsuca.
Coxo = goca gyu[5] . l. yquy tesca.
Cosquillas hacer = Abasuan zemasqua. pret.o Zemaque. l. Aba-
sua Zebquysqua.
Cosquillas tener = Zebasuaz aguene.
Cozer generalm.te = Zemohoquysuca. imperativo = ohocu - Mo-
hocua[6] . dicitur[7] de cozer en horno, ó en olla grande.
Cozerse neutro correlativo de este = Ahoquynsuca.
Cozer generalm.te en olla = Zebzoisuca. imperat. = Zoiu - mazoiua.
Cozer hierbas = Zemonasuca.
Cocerse neutro correlativo de este = Aonansuca, y este neutro es
general tambien.
Crezer = Zemuysquynsuca.
Creer = Ocasaque zegusqua. Nota q.e lo q.e se cree, há de estar en
participio, como creí, ó entendí, q.e Pedro havia venido = Pedro
hucaque zeguque &c. Salvo en las negativas. Crei q.e no havia
venido = Ahuzaque Zeguque. En el verbo de ser, se dice
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Coseuá.
- ↑ Traducción del latín: "se dice".
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Coseuá.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido gyu.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido mahocua.
- ↑ Traducción del latín: "se dice".
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.