m |
m |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| su. tr. | Amar, compadecer, | + | {{I| su. tr. | Amar, compadecer, doler | b~ |
|def = Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo | |def = Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo | ||
}} | }} | ||
Revisión del 10:43 2 abr 2023
tyzysuca#I su. tr. Amar, compadecer, doler (Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo) || tyzysuca#II || tyzysuca#III || tyzysuca#IV || tyzysuca#V || tyzysuca#L I tyzuca loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente (con afición)
tyzysuca, thyʒhɣsuca, thɣʒhɣsuca, thɣʒhɣsùca, titzisuca, titzsuca, tȩtzisuca
- 1. yc b~. Dolerle, compadecerse
I. su. tr. Amar, compadecer, doler ( Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo. )
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-tyzy | z-b-tyzy-suca | z-b-tyzy-nynga | z-b-tyzy-iua |
| neg. | z-b-tyzy-za | z-b-tyzy-suca-za | z-b-tyzy-zi-nga | z-b-tyzy-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-tyzy | m-m-tyzy-suca | m-m-tyzy-nynga | m-m-tyzy-iua |
| neg. | m-m-tyzy-za | m-m-tyzy-suca-za | m-m-tyzy-zi-nga | m-m-tyzy-za-n iua |
| 3.ª | a-b-tyzy | a-b-tyzy-suca | a-b-tyzy-nynga | a-b-tyzy-iua |
| neg. | a-b-tyzy-za | a-b-tyzy-suca-za | a-b-tyzy-zi-nga | a-b-tyzy-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-tyzy | chi-b-tyzy-suca | chi-b-tyzy-nynga | chi-b-tyzy-iua |
| neg. | chi-b-tyzy-za | chi-b-tyzy-suca-za | chi-b-tyzy-zi-nga | chi-b-tyzy-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-tyzy | mi-b-tyzy-suca | mi-b-tyzy-nynga | mi-b-tyzy-iua |
| neg. | mi-b-tyzy-za | mi-b-tyzy-suca-za | mi-b-tyzy-zi-nga | mi-b-tyzy-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-tyzy-ua | cha-tyzy-suca | cha-tyzy-nynga | cha-tyzy-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-tyzy-ua | ma-tyzy-suca | ma-tyzy-nynga | ma-tyzy-nynguepqua |
| 3.ª | tyzy-ua | tyzy-suca | tyzy-nynga | tyzy-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-tyzy-ua | chi-tyzy-suca | chi-tyzy-nynga | chi-tyzy-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-tyzy-ua | mi-tyzy-suca | mi-tyzy-nynga | mi-tyzy-nynguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | tyzy-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | tyzy-ua |
Amar. Btyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
1 Amas a tu Dios ʠ te criò?//
1 Vm Paba Dios muê qɤya vm thɣʒhɤſuguâ'? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 144v
Ver también "Amar": tyzynsuca, tyzysuca
Doler, Compadeçerʃe = btyzysuca, l, chahac atyzynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v
II. su. intr. Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo, tenerse lástima
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | i-tyzy | i-tyzy-suca | i-tyzy-nynga | i-tyzy-iua |
| neg. | i-tyzy-za | i-tyzy-suca-za | i-tyzy-zi-nga | i-tyzy-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-tyzy | m-tyzy-suca | m-tyzy-nynga | m-tyzy-iua |
| neg. | m-tyzy-za | m-tyzy-suca-za | m-tyzy-zi-nga | m-tyzy-za-n iua |
| 3.ª | a-tyzy | a-tyzy-suca | a-tyzy-nynga | a-tyzy-iua |
| neg. | a-tyzy-za | a-tyzy-suca-za | a-tyzy-zi-nga | a-tyzy-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-tyzy | chi-tyzy-suca | chi-tyzy-nynga | chi-tyzy-iua |
| neg. | chi-tyzy-za | chi-tyzy-suca-za | chi-tyzy-zi-nga | chi-tyzy-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-tyzy | mi-tyzy-suca | mi-tyzy-nynga | mi-tyzy-iua |
| neg. | mi-tyzy-za | mi-tyzy-suca-za | mi-tyzy-zi-nga | mi-tyzy-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-tyzy-ua | cha-tyzy-suca | cha-tyzy-nynga | cha-tyzy-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-tyzy-ua | ma-tyzy-suca | ma-tyzy-nynga | ma-tyzy-nynguepqua |
| 3.ª | a-tyzy-ua | a-tyzy-suca | a-tyzy-nynga | a-tyzy-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-tyzy-ua | chi-tyzy-suca | chi-tyzy-nynga | chi-tyzy-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-tyzy-ua | mi-tyzy-suca | mi-tyzy-nynga | mi-tyzy-nynguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-tyzy-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-tyzy-ua |
Él proprio se tiene lástima. Atas atyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67v
L.I. loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente ( con afición. )
19 Muɣſca atabê thɣʒhuca vm chibuâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 151r
19 Has mirado con aficion algunas perſonas, ò deoneſtamente? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 133v
