m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = sina | |IPA_GONZALEZ = sina | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |PROTO1 = → *isi-na |
+ | |IPA_GOMEZ = ɨˈsi-na | ||
+ | |FON = si-na | ||
+ | |GRUPO | ||
+ | |||
+ | [[c1::0:u]] | ||
+ | [[c1::s:s]] | ||
+ | [[c1::i:a]] | ||
+ | |||
+ | [[c1::n:ɾ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
|MORFOLOGIA = [[xis]] [[-na]] | |MORFOLOGIA = [[xis]] [[-na]] | ||
}} | }} | ||
Línea 23: | Línea 34: | ||
{{sema|Quietud}} | {{sema|Quietud}} | ||
− | {{tuf|usara|adv. aquí; acá|Headland}} | + | {{tuf|usara|adv. aquí; acá|Headland}} <!-- us-ara --> |
{{mot|inãmĩ|aquí|Mogollón}} | {{mot|inãmĩ|aquí|Mogollón}} | ||
Revisión del 12:29 28 jul 2023
sina#I adv. l. Aquí, acá, en este lugar, de este sitio (Indica un lugar muy cercano y determinado) || sina#L_I ~can xie loc. adv. Desde este lugar (lit. de aquí para acá)
sina, xina
I. adv. l. Aquí, acá, en este lugar, de este sitio ( Indica un lugar muy cercano y determinado. )
Acá, adverbio de quietud. Es lo mismo que aquí: sinaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3r
Acá, ó aqui = Sina. l. Sinaca. l. sieca. l. sisy. l. sihica, y sirven para los verbos de quietud, y movimiento. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 2
Ponlo aquí. Sinazo [o] sinac zo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 100v
Xinacâ, Aqui. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 117v
Tambien ſe dize, xinacâaſɣqɣ, aqui vienẽ, ɣnaca aſɣqɣ, ay viene, anacâ aſɣqɣ, alli viene.
Xinacâ, anâ. Aqui va.
ɣnaca anâ, ay va.
Anacâanâ. alla, o aculla va (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 118r
...Tambien ſe dize, xinacâaſɣqɣ, aqui vienẽ... (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 118r
No está aquí, afirmando. Sinaca sucunza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
¿Quién está aquí? Xieo sinasuza? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 107r
Ver también "Mucha cercanía": sie, sihi, sina, xis
Ver también "Quietud": ana, sina, yna
L.II. loc. adv. De aquí, de este lugar.
De aquí. Sinaca, como se uerá en lo çiguiente: de aquí se fue, sinac ana; de aquí salí, sinac fac zane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51r
Desde aquí asta allí llega mi labrança. Itaz sínac anas anac aquyne [o] itaz sinacaanas anague ysaquyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 55r
Desde acá allá, todo es mal camino. Sinac anas así apquangaz ie machuenza fueze gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 55r
L.I. loc. adv. Desde este lugar ( lit. de aquí para acá. )
Xinacaɣn xi, Deſde aqui. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 118v
De acá = Sinan xie. l. Sinacan xie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 27