De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨhɨtɨsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨhɨtɨsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = ˈkəohti-
+
|PROTO1        = ˈkʷəⁿti-ɡu → ˈkʷətti-
|FON          = ˈkəhti
+
|IPA_GOMEZ    = ˈkʷəʔti-
 +
|FON          = ˈkʷəʔti
 +
 
 
<!-- 2. tahki → kahti -->
 
<!-- 2. tahki → kahti -->
  
Línea 28: Línea 30:
 
:1. Machacar yerbas.
 
:1. Machacar yerbas.
 
{{voc_158|Machacar yerbas. ''Bquyhytysuca''.|86r}}
 
{{voc_158|Machacar yerbas. ''Bquyhytysuca''.|86r}}
 +
{{sema|Cortar}}
  
{{sema|Cortar}}
 
 
{{muisquismo|quetiar}}
 
{{muisquismo|quetiar}}
 
{{tuf|cotinro|Partir, dividir.|Headland}}
 
{{tuf|cotinro|Partir, dividir.|Headland}}
Línea 35: Línea 37:
 
{{tuf|taquinro|1. cortar (por golpes de hacha, árbol parado o palo grueso ya tumbado)|Headland}}
 
{{tuf|taquinro|1. cortar (por golpes de hacha, árbol parado o palo grueso ya tumbado)|Headland}}
 
-->
 
-->
 
+
{{mbp|kwɨn-nti-i|Hender|Huber & Reed}}
 +
{{arh|kəttirús-ən|Hender|Huber & Reed}}
 +
{{kog|ʃ-kuəl-gu-i|Hender|Huber & Reed}}
  
 
{{II| su. tr. | Poner en el cepo }}
 
{{II| su. tr. | Poner en el cepo }}

Revisión del 11:15 20 ago 2023

quyhytysuca#I su. tr. Cortar golpeando, cortar con tijeras, machacar yerbas, trozar., Cercenar. (Cortar al rededor) || quyhytysuca#II su. tr. Poner en el cepo  || quyhytysuca#III  || quyhytysuca#IV  || quyhytysuca#V  || quyhytysuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

quyhytysuca

Fon. Gonz.*/kɨhɨtɨsuka/ Cons. */kɨhɨtɨsuka/
Morf. quyhyty -suca
    k:k ə:o ht:t ə:i
    I. su. tr. Cortar golpeando, cortar con tijeras, machacar yerbas, trozar. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: quyhyty (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-quyhytyz-b-quyhyty-sucaz-b-quyhyty-nyngaz-b-quyhyty-iua
    neg.z-b-quyhyty-zaz-b-quyhyty-suca-zaz-b-quyhyty-zi-ngaz-b-quyhyty-za-n iua
    2.ª sg.m-m-quyhytym-m-quyhyty-sucam-m-quyhyty-nyngam-m-quyhyty-iua
    neg.m-m-quyhyty-zam-m-quyhyty-suca-zam-m-quyhyty-zi-ngam-m-quyhyty-za-n iua
    3.ªa-b-quyhytya-b-quyhyty-sucaa-b-quyhyty-nyngaa-b-quyhyty-iua
    neg.a-b-quyhyty-zaa-b-quyhyty-suca-zaa-b-quyhyty-zi-ngaa-b-quyhyty-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-quyhytychi-b-quyhyty-sucachi-b-quyhyty-nyngachi-b-quyhyty-iua
    neg.chi-b-quyhyty-zachi-b-quyhyty-suca-zachi-b-quyhyty-zi-ngachi-b-quyhyty-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-quyhytymi-b-quyhyty-sucami-b-quyhyty-nyngami-b-quyhyty-iua
    neg.mi-b-quyhyty-zami-b-quyhyty-suca-zami-b-quyhyty-zi-ngami-b-quyhyty-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-quyhyty-uacha-quyhyty-sucacha-quyhyty-nyngacha-quyhyty-nynguepqua
    2.ª sg.ma-quyhyty-uama-quyhyty-sucama-quyhyty-nyngama-quyhyty-nynguepqua
    3.ªquyhyty-uaquyhyty-sucaquyhyty-nyngaquyhyty-nynguepqua
    1.ª pl.chi-quyhyty-uachi-quyhyty-sucachi-quyhyty-nyngachi-quyhyty-nynguepqua
    2.ª pl.mi-quyhyty-uami-quyhyty-sucami-quyhyty-nyngami-quyhyty-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)quyhyty-u
    2.ª pl. (Imp.)quyhyty-ua

    Part. fin. aquyhytuca.

    Cortar, dando golpes, bquyhytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 35v

    Cortar dando golpes, y con tijeras = Zebquyhytysuca. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 14r

    Cortada cossa assí. Aquyhytuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r

    1. Machacar yerbas.

    Machacar yerbas. Bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r

    Ver también "Cortar": bascansuca, bascasuca, buhusqua, gahazensuca, gahazysuca, gyusuca, quyhyty, quyhytynsuca, quyhytysuca, xihisqua, ziquysuca

    Ver muisquismo quetiar.

    uwa central: cotinro - Partir, dividir. (Headland )
    damana: kwɨn-nti-i - Hender (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): kəttirús-ən - Hender (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): ʃ-kuəl-gu-i - Hender (Huber & Reed )


    II. su. tr. Poner en el cepo 
    Conjugar
    Paradigma verbal: quyhyty (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-quyhytyz-b-quyhyty-sucaz-b-quyhyty-nyngaz-b-quyhyty-iua
    neg.z-b-quyhyty-zaz-b-quyhyty-suca-zaz-b-quyhyty-zi-ngaz-b-quyhyty-za-n iua
    2.ª sg.m-m-quyhytym-m-quyhyty-sucam-m-quyhyty-nyngam-m-quyhyty-iua
    neg.m-m-quyhyty-zam-m-quyhyty-suca-zam-m-quyhyty-zi-ngam-m-quyhyty-za-n iua
    3.ªa-b-quyhytya-b-quyhyty-sucaa-b-quyhyty-nyngaa-b-quyhyty-iua
    neg.a-b-quyhyty-zaa-b-quyhyty-suca-zaa-b-quyhyty-zi-ngaa-b-quyhyty-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-quyhytychi-b-quyhyty-sucachi-b-quyhyty-nyngachi-b-quyhyty-iua
    neg.chi-b-quyhyty-zachi-b-quyhyty-suca-zachi-b-quyhyty-zi-ngachi-b-quyhyty-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-quyhytymi-b-quyhyty-sucami-b-quyhyty-nyngami-b-quyhyty-iua
    neg.mi-b-quyhyty-zami-b-quyhyty-suca-zami-b-quyhyty-zi-ngami-b-quyhyty-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-quyhyty-uacha-quyhyty-sucacha-quyhyty-nyngacha-quyhyty-nynguepqua
    2.ª sg.ma-quyhyty-uama-quyhyty-sucama-quyhyty-nyngama-quyhyty-nynguepqua
    3.ªquyhyty-uaquyhyty-sucaquyhyty-nyngaquyhyty-nynguepqua
    1.ª pl.chi-quyhyty-uachi-quyhyty-sucachi-quyhyty-nyngachi-quyhyty-nynguepqua
    2.ª pl.mi-quyhyty-uami-quyhyty-sucami-quyhyty-nyngami-quyhyty-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)quyhyty-u
    2.ª pl. (Imp.)quyhyty-ua

    Apriçionar, echar en el sepo. Bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r

    Comentarios: Quizá por el efecto de corte en la piel que producía el cepo en las extremidades.


    abos b~.
    I. su. tr. Cercenar. ( Cortar al rededor. )
    Conjugar
    Paradigma verbal: quyhyty (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-quyhytyz-b-quyhyty-sucaz-b-quyhyty-nyngaz-b-quyhyty-iua
    neg.z-b-quyhyty-zaz-b-quyhyty-suca-zaz-b-quyhyty-zi-ngaz-b-quyhyty-za-n iua
    2.ª sg.m-m-quyhytym-m-quyhyty-sucam-m-quyhyty-nyngam-m-quyhyty-iua
    neg.m-m-quyhyty-zam-m-quyhyty-suca-zam-m-quyhyty-zi-ngam-m-quyhyty-za-n iua
    3.ªa-b-quyhytya-b-quyhyty-sucaa-b-quyhyty-nyngaa-b-quyhyty-iua
    neg.a-b-quyhyty-zaa-b-quyhyty-suca-zaa-b-quyhyty-zi-ngaa-b-quyhyty-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-quyhytychi-b-quyhyty-sucachi-b-quyhyty-nyngachi-b-quyhyty-iua
    neg.chi-b-quyhyty-zachi-b-quyhyty-suca-zachi-b-quyhyty-zi-ngachi-b-quyhyty-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-quyhytymi-b-quyhyty-sucami-b-quyhyty-nyngami-b-quyhyty-iua
    neg.mi-b-quyhyty-zami-b-quyhyty-suca-zami-b-quyhyty-zi-ngami-b-quyhyty-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-quyhyty-uacha-quyhyty-sucacha-quyhyty-nyngacha-quyhyty-nynguepqua
    2.ª sg.ma-quyhyty-uama-quyhyty-sucama-quyhyty-nyngama-quyhyty-nynguepqua
    3.ªquyhyty-uaquyhyty-sucaquyhyty-nyngaquyhyty-nynguepqua
    1.ª pl.chi-quyhyty-uachi-quyhyty-sucachi-quyhyty-nyngachi-quyhyty-nynguepqua
    2.ª pl.mi-quyhyty-uami-quyhyty-sucami-quyhyty-nyngami-quyhyty-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)quyhyty-u
    2.ª pl. (Imp.)quyhyty-ua

    Çerçenar. Abos bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v