De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Añadidos en muysca) |
m |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
# Pulpa = '''[[chimy]]''' =<br> | # Pulpa = '''[[chimy]]''' =<br> | ||
# Puńado = '''[[haana]] [[ata]], [[haana]] [[boza]]''' &.<sup>a</sup> un puñado dos &.<sup>a</sup> <br> | # Puńado = '''[[haana]] [[ata]], [[haana]] [[boza]]''' &.<sup>a</sup> un puñado dos &.<sup>a</sup> <br> | ||
− | # Puńetes dar = '''[[z-|z]][[yta]][[-z|z]] [[iom]][[-s|s]] [[-m|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[ys(2)|ẏs]] [[-b|b]][[gyisuca]]. [[a-|a]][[yta| | + | # Puńetes dar = '''[[z-|z]][[yta]][[-z|z]] [[iom]][[-s|s]] [[-m|m]][[nysqua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[ys(2)|ẏs]] [[-b|b]][[gyisuca]]. [[a-|a]][[yta|{{an|y}}ta]][[-z|z]] [[iom]][[-s|s]] ''' <br>'''[[a-|a]][[-m|m]][[nysqua|nyquy]][[-s|s]] [[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[-b|b]][[gyisuca|gyi]]'''. dìome a puńo serrado =<br> |
# Punta de coʃa aguda = '''[[obta]]''' =<br> | # Punta de coʃa aguda = '''[[obta]]''' =<br> | ||
− | # Pura cosa no mezclada = '''[[-n|n]] [[behez]]ca''', '''[[fin]][[-n|n]] [[behez]]c [[ma-|ma]][[sosqua(2)|soca]]''', <br>trae vino puro, '''[[fin]] | + | # Pura cosa no mezclada = '''[[-n|n]] [[behez]]ca''', '''[[fin]][[-n|n]] [[behez]]c [[ma-|ma]][[sosqua(2)|soca]]''', <br>trae vino puro, '''[[fin]]{{an|[[-n|n]]}} {{cam1|[[behez|uchyash]]|uehyz}} [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[sosqua(2)|songa]]''', traeras solo uino, puro <br> uíno. '''[[fin]] [[fuyze]] [[ma-|ma]][[sosqua(2)|soca]]''', trae uino que sea todo uino, bino <br>puro. '''[[fin]] [[u(3)|uhu]]c [[ma-|ma]][[sosqua(2)|songa]][[-co|co]]'''. uíno no maʃ as de traer =<br> |
# Purgar la muger = '''[[hyba]] [[z-|z]][[-m|m]][[istysuca|iſtysuca]]''' =<br> | # Purgar la muger = '''[[hyba]] [[z-|z]][[-m|m]][[istysuca|iſtysuca]]''' =<br> | ||
# Pujo tener = '''[[?|ysquy]] [[z-|z]][[gytysuca]]''', uerbo neutro <br> | # Pujo tener = '''[[?|ysquy]] [[z-|z]][[gytysuca]]''', uerbo neutro <br> |
Revisión del 15:29 25 mar 2024
Lematización[1]
- totalmente publicarlo =
- Publicarse = atyensuca, L, ateyens achahansuca,
totalmente publicarse, L, atyens azysqua, L, atyen
aüians azysqua, L, atyen aüiane =
- Publicamente = uba fihistan, l, uba fihistaca, l, chie [-]
goc =
- Publicam.te deçírlo = uba fihistac zegusqua =
- Puerta = gue quyhyca =
- Pueblo = quyca =
- Pueblo despoblado = gahachua =
- Pueʃ = nga, y pues nga ban =
- Pues como = umpquaxin =
- Pulga = muyza =
- Pulpa = chimy =
- Puńado = haana ata, haana boza &.a un puñado dos &.a
- Puńetes dar = zytaz ioms mnyquys ẏs bgyisuca. a[y]taz ioms
amnyquys chahas abgyi. dìome a puńo serrado =
- Punta de coʃa aguda = obta =
- Pura cosa no mezclada = n behezca, finn behezc masoca,
trae vino puro, fin[n] uchyash[2] um[m]songa, traeras solo uino, puro
uíno. fin fuyze masoca, trae uino que sea todo uino, bino
puro. fin uhuc masongaco. uíno no maʃ as de traer =
- Purgar la muger = hyba zmiſtysuca =
- Pujo tener = ysquy zgytysuca, uerbo neutro
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido uehyz.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.