De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Añadidos en muysca) |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|111}} | {{der|111}} | ||
− | # '''[[xinegosqua|negosqua]]'''. si yo supiera coʃer : '''[[-b|b]][[xinegosqua|xinego]] [[cho]] [[san]]''', <br>{{lat|L,}} '''[[cha-|ch | + | # '''[[xinegosqua|negosqua]]'''. si yo supiera coʃer : '''[[-b|b]][[xinegosqua|xinego]] [[cho]] [[san]]''', <br>{{lat|L,}} '''[[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[-san|ʃan]]'''. si tu sabes coʃer: '''{{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[xinegosqua|xinego]] [[cho]] [[can]]'''. sauīendo tu Coʃer, '''{{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[xinegosqua|xinego]] [[cho]][[-n|n]] [[-san|san]]''', {{lat|L,}} '''{{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[xinegosqua|xi''' {{an1|-}} <br>'''nego]] [[ma-|m{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[-n|n]][[-san|san]]''' = <br> |
− | # Sabes quien es Díos? = '''[[Dios]] [[xie]][[-ua(2)|ua]][[xin]] [[ma-|m | + | # Sabes quien es Díos? = '''[[Dios]] [[xie]][[-ua(2)|ua]][[xin]] [[ma-|m{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[-ua(2)|{{an|o}}a]]''' <br> |
− | # Sabes que Díos murio por ti = '''[[Dios]][[-z|z]] [[m-|m]][[sa]]n [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-z|z]] [[ma-|m | + | # Sabes que Díos murio por ti = '''[[Dios]][[-z|z]] [[m-|m]][[sa]]n [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-z|z]] [[ma-|m{{an|a}}]][[ucasuca|o''' {{an1|-}} <br>'''co]][[-ua(2)|{{an|o}}a]]''' = <br> |
− | # Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto = '''[[Dios]][[-z|z]]''' <br>'''[[-m|m]][[sa|ʃa]]n [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-z|z]] [[ma-|m | + | # Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto = '''[[Dios]][[-z|z]]''' <br>'''[[-m|m]][[sa|ʃa]]n [[a-|a]][[bgysqua|bgy]][[-z|z]] [[ma-|m{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[-n|n]][[-san|san]] [[hac(2)|hac]] [[a-|a]][[gue]][[-ne|n]] [[ys]][[-pqua|pqua]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quys''' {{an1|-}} <br>'''qua]]''' =<br> |
# Sabiendo ʠ no era dia de carne Comíste carne = '''[[chihica|chihi''' {{an1|-}} <br>'''ca]] [[ca(2)|ca]][[-n(4)|n]][[-za|za]][[-n|n]][[-z|z]] [[m-|m]]{{an|[[m-|m]]}}[[ucansuca|ucan]][[-san|san]] [[chihica]] [[m-|m]]{{an|[[-m|m]]}}[[casqua|ca]][[-ua(2)|oa]]'''? <br> | # Sabiendo ʠ no era dia de carne Comíste carne = '''[[chihica|chihi''' {{an1|-}} <br>'''ca]] [[ca(2)|ca]][[-n(4)|n]][[-za|za]][[-n|n]][[-z|z]] [[m-|m]]{{an|[[m-|m]]}}[[ucansuca|ucan]][[-san|san]] [[chihica]] [[m-|m]]{{an|[[-m|m]]}}[[casqua|ca]][[-ua(2)|oa]]'''? <br> | ||
− | # Sabiendo que era dia de Víernez Comi carne = '''[[Viernes|vierneʃ]]'''<br>'''[[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-z|z]] [[cha-|ch | + | # Sabiendo que era dia de Víernez Comi carne = '''[[Viernes|vierneʃ]]'''<br>'''[[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-z|z]] [[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[-n|n]][[-san|san]] [[chihica|chihic]] [[a-|a]][[-b|b]][[casqua|ca]]''' = <br> |
− | # Sabīendo yo = '''[[cha-|ch | + | # Sabīendo yo = '''[[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[-n|n]][[san]]. [[z-|ze]][[-m|m]][[ucansuca|ucan]][[-san|san]]. [[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[gue]]''' {{an1|-}} <br>'''[[?|xin]]. [[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[-n|n]] [[?|xin]]'''. de todas eſtas maneraʃ se dise <br> |
# Sabiendolo boi = '''[[ie(5)|ie]] [[z-|ze]][[-m|m]][[ucansuca]]''', {{lat|l,}} '''[[ie(5)|ie]] [[z-|ze]][[-m|m]][[ucansuca|ucan]][[-s|s]] ''' <br>'''[[-b|b]][[xy]]''' = <br> | # Sabiendolo boi = '''[[ie(5)|ie]] [[z-|ze]][[-m|m]][[ucansuca]]''', {{lat|l,}} '''[[ie(5)|ie]] [[z-|ze]][[-m|m]][[ucansuca|ucan]][[-s|s]] ''' <br>'''[[-b|b]][[xy]]''' = <br> | ||
− | # ʃabes tu donde ai santuario = '''[[chunso]] [[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[guene|guecua]]''' <br>'''[[m-|m]]{{an|[[-m|m]]}}[[ucansuca|ucan]][[-ua(2)|ua]]''', y rresponde: '''[[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[guene|guecua]] [[cha-|ch | + | # ʃabes tu donde ai santuario = '''[[chunso]] [[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[guene|guecua]]''' <br>'''[[m-|m]]{{an|[[-m|m]]}}[[ucansuca|ucan]][[-ua(2)|ua]]''', y rresponde: '''[[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[guene|guecua]] [[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[gue]]''':<br>bien se donde lo ai =<br> |
− | # ʃabes tu dondeſta? = '''[[yn(3)|yn]] [[sucune|suza]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucasuca|oc | + | # ʃabes tu dondeſta? = '''[[yn(3)|yn]] [[sucune|suza]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucasuca|oc{{an|a}}]][[-ua(2)|oa]]'''? =<br> |
− | # ʃabes tu sì lo ai? = '''[[a-|a]][[guene|guen]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucasuca|oc | + | # ʃabes tu sì lo ai? = '''[[a-|a]][[guene|guen]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucasuca|oc{{an|a}}]][[-ua(2)|oa]]. [[a-|a]][[guene|guen]] [[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[gue]]''', bi{{an1|-}} <br>en se ʠ lo ai = <br> |
− | # ʃabes tu que eſta alli? = '''[[yna]][[-c|c]] [[a-|a]][[sucune]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucasuca|oc | + | # ʃabes tu que eſta alli? = '''[[yna]][[-c|c]] [[a-|a]][[sucune]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucasuca|oc{{an|a}}]][[-ua(2)|oa]]''', y <br>responde: '''[[yna]][[-c|c]] [[a-|a]][[sucune]] [[cha-|ch{{an|a}}]][[ucasuca|oco]][[gue]]'''. bien se queſta <br>alli: '''[[yna]][[-ca|ca]] [[a-|a]][[sucune]] [[?|aquoba]] [[xin]] [[z-|ze]][[-m|m]][[ucasuca|uca]][[-ne|n]][[-za|za]]''',<br>no se que eſta alli = <br> |
{{der|ʃabes tejer}} | {{der|ʃabes tejer}} | ||
Revisión del 15:59 25 mar 2024
Lematización[1]
111
- negosqua. si yo supiera coʃer : bxinego cho san,
L, ch[a]ocoʃan. si tu sabes coʃer: [m]mxinego cho can. sauīendo tu Coʃer, [m]mxinego chon san, L, [m]mxi [-]
nego m[a]oconsan = - Sabes quien es Díos? = Dios xieuaxin m[a]oco[o]a
- Sabes que Díos murio por ti = Diosz msan abgyz m[a]o [-]
co[o]a = - Sabiendo ʠ Díos murio por ti por que haçes esto = Diosz
mʃan abgyz m[a]oconsan hac aguen yspqua um[m]quys [-]
qua =
- Sabiendo ʠ no era dia de carne Comíste carne = chihi [-]
ca canzanz m[m]ucansan chihica m[m]caoa?
- Sabiendo que era dia de Víernez Comi carne = vierneʃ
c aguenz ch[a]oconsan chihic abca =
- Sabīendo yo = ch[a]oconsan. zemucansan. ch[a]ocogue [-]
xin. ch[a]ocon xin. de todas eſtas maneraʃ se dise
- Sabiendolo boi = ie zemucansuca, l, ie zemucans
bxy =
- ʃabes tu donde ai santuario = chunso yn aguecua
m[m]ucanua, y rresponde: yn aguecua ch[a]ocogue:
bien se donde lo ai =
- ʃabes tu dondeſta? = yn suza [m]moc[a]oa? =
- ʃabes tu sì lo ai? = aguen [m]moc[a]oa. aguen ch[a]ocogue, bi[-]
en se ʠ lo ai =
- ʃabes tu que eſta alli? = ynac asucune [m]moc[a]oa, y
responde: ynac asucune ch[a]ocogue. bien se queſta
alli: ynaca asucune aquoba xin zemucanza,
no se que eſta alli =
ʃabes tejer
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.