B.
Bahear = Abusuansuca.
Baho = Busuan.
Balza = Zinne.
Balzero = Zinne quisca. l. Zinne nyquy el q.e la guarda. El dueño de
la balza = Azinnegue
Bambonear = Yquy zemuynguansuca.
Bañarse = Zoʃqua.
Bañar à otro = Zemosqua. præ.to Zemo imp.o
Barba = Quynhua. los pelos = quyhye.
Barbado = Quyhyequyn.
Barbar = Quyhye zegasqua. l. vacanysqua.
Barbacoa = puyne.
Barranco = Cata. Barranquillo = Sipqua. l. gocha.
Barrer = Zemaha Zysuca.
Basura = Quypquaga.
Barriga = ie.
Barro, lodo = Vsua. l. vne.
Barro de olleros = tybso.
Barro de rostro = Suhusua.
Bastimento = Ie.
Batir los dientes = Iisica Zebquynasuca.
Batirse los dientes = Isicazaquynansuca.
Baptizar = Suequebgasqua.
Baxar = guas Zemisqua.
Baxar otra cosa = guas. l. guanbtasqua. l. guasbzasqua.
Baxar el cuerpo, encorbandose = Iosque izasqua. l. vnque
izasqua.
Baxar el cuerpo humillandose, ágachandose, haciendo reveren-
cia = hischy Zosqua. pret.to Zoquy. imp.o iocu.
Baxar la cabeza = izisquy hischy Zebiosqua.
Baxa cosa vil = vahaque muysca. l. Bahaquegua chaguasqua. aunq.e
sea viejo, lo dicen por menosprecio. l. muysca chieza. l. oba-
chie magueza _ Azia abajo = guasa.
Bazo[,] parte del azadura = chahaoa.
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata.
Berruga = hyza.
Besar = Zemuysquysuca. No es proprio, ni ellos tenian esa accion
B.
- Bahear = Abusuansuca.
- Baho = Busuan.
- Balza = Zinne.
- Balzero = Zinne quisca. l. Zinne nyquy el q.e la guarda. El dueño de
la balza = Azinnegue - Bambonear = Yquy zemuynguansuca.
- Bañarse = Zoʃqua.
- Bañar à otro = Zemosqua. præ.to Zemo imp.o [oo]
- Barba = Quynhua. los pelos = quyhye.
- Barbado = Quyhyequyn.
- Barbar = Quyhye zegasqua. l. vac anysqua.
- Barbacoa = puyne[3] .
- Barranco = Cata. Barranquillo = Sipqua. l. gocha.
- Barrer = Ze[m]mahaZysuca.
- Basura = Quypquaga.
- Barriga = ie.
- Barro, lodo = Vsua. l. vne.
- Barro de olleros = tybso.
- Barro de rostro = Suhusua.
- Bastimento = Ie.
- Batir los dientes = Isica Zebquynasuca.
- Batirse los dientes = Isicaz aquynansuca.
- Baptizar = Sueque bgasqua.
- Baxar = guas Zemisqua.
- Baxar otra cosa = guas. l. guan btasqua. l. guas bzasqua.
- Baxar el cuerpo, encorbandose = Iosque izasqua. l. vnque
izasqua. - Baxar el cuerpo humillandose, ágachandose, haciendo reveren-
cia = hischy Z[i]osqua. pret.to Z[i]oquy. imp.o iocu. - Baxar la cabeza = izisquy hischy Zebiosqua.
- Baxa cosa vil = vahaque muysca. l. Bahaque guach aguasqua. aunq.e
sea viejo, lo dicen por menosprecio. l. muysca chieza. l. [a]oba-
chie magueza _ Azia abajo = guasa. - Bazo[,] parte del azadura = chahaoa.
- Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata.
- Berruga = hyza.
- Besar = Zemuysquysuca. No es proprio, ni ellos tenian esa accion
de besar, ni en buena, ni mala parte, sino propter propinquitatem[4]