De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 15:29 25 mar 2024 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
- totalmente publicarlo =
- Publicarse = atyensuca, L, ateyens achahansuca,
totalmente publicarse, L, atyens azysqua, L, atyen
aüians azysqua, L, atyen aüiane =
- Publicamente = uba fihistan, l, uba fihistaca, l, chie [-]
goc =
- Publicam.te deçírlo = uba fihistac zegusqua =
- Puerta = gue quyhyca =
- Pueblo = quyca =
- Pueblo despoblado = gahachua =
- Pueʃ = nga, y pues nga ban =
- Pues como = umpquaxin =
- Pulga = muyza =
- Pulpa = chimy =
- Puńado = haana ata, haana boza &.a un puñado dos &.a
- Puńetes dar = zytaz ioms mnyquys ẏs bgyisuca. a[y]taz ioms
amnyquys chahas abgyi. dìome a puńo serrado =
- Punta de coʃa aguda = obta =
- Pura cosa no mezclada = n behezca, finn behezc masoca,
trae vino puro, fin[n] uchyash[2] um[m]songa, traeras solo uino, puro
uíno. fin fuyze masoca, trae uino que sea todo uino, bino
puro. fin uhuc masongaco. uíno no maʃ as de traer =
- Purgar la muger = hyba zmiſtysuca =
- Pujo tener = ysquy zgytysuca, uerbo neutro
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido uehyz.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.