De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "comentarios gomez" con valor "Tendría la misma etimología de ''aba''.". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 20 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (50 anteriores | siguientes 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • Guashuca  + (Otro registro de archivo del municipio es Guasuca)
  • muyia(2)  + (Para esta palabra no habría existido geminación de la labialidad mʷ, sino una verdadera 'u'. Lo demuestra además su variante 'muia'.)
  • basy  + (Parece haber una nasalización de "s": z > n. Ver -m-many-suca)
  • ue  + (Parece no tener relación genética directa con 'úbacha', sino con 'úsia'.)
  • tysqua  + (Parece que en muysca se singularizó.)
  • muysqua  + (Parecía que asu-n-ro era cognado de '-y-squa', pero se desvirtúa por el imperativo de este verbo que es 'muyu'.)
  • cata  + (Paso de 'e' a 'a' en la primera sílaba muysca.)
  • sahaoa  + (Podría tener una relación cercana con 'cha' (varón).)
  • fisqua  + (Por el sufijo 'a-' en contacto con *a- se habría perdido en la raíz.)
  • chigu  + (Por el uwa /çiwara/ 'paludismo'.)
  • sue  + (Por el uwa c. rioá. Sin embargo, puede interpretarse como un préstamo regional.)
  • zosa  + (Por qué la p. uwa 'isa' convirtió la primera letra en 'ch' y no en 'z' como en este ejemplo?)
  • zasqua  + (Porqué habrá perdido la terminación ''-quy''?)
  • yna  + (Probablemente viene de "ys-na" > "yna".
    Probablemente viene de "ys-na" > "yna". Esto habría ocurrido también con "as-na" > "ana". Las razones para argumentarlo pueden estar en las variaciones registradas en "ysna aia" / "yna aia" (fuera de ese) e "yna aya" / "ynac aya" (fuera de eso). 2. Sin embargo, la formación debe ser muy antigua, en el uwa parece encontrarse lexicalizado.
    igua, en el uwa parece encontrarse lexicalizado.)
  • gocha  + (Qué habría palatalizado a sʲ o tsʲ?)
  • chuhusqua  + (Recordar que en PH, kkʷ → kk → ʔk. Ver chuhuca, ratón. (Ojo, también pudo haber sido un fenómeno de final de palabra.))
  • quysua  + (Rotacismo de /z/ en uwa. En muysca esta 's
    Rotacismo de /z/ en uwa. En muysca esta 's' debió ser sonora /z/ y los misioneros no la identificaron como tal, o, se había ensordecido ya para la época colonial, aunque este argumento tendría que evaluarse con mayor precisión, dado que esta 's' parece haber perdido la vocal siguiente.
    ' parece haber perdido la vocal siguiente.)
  • quan  + (Rotización de la /n/ del PCC en uwa.)
  • fuyza  + (Si consideramos bəʔnaka como cognado, no considero que 'puyn-uca' (v.) sea cognado de 'bahnaca' (s. y adj.) como lo consideró Constenla (ver. Constenla, 1993. Pág.117).)
  • saca  + (Si en muysca la palatalización regresiva afectó a *d, en uwa fue progresiva y afecto a k? Esta sería la razón por la que hay variación entre "reʃa" y "reha"? : - dekʲa > reɕa (Africación) - deka > rexa (Aspiración))
  • amuy  + (Tendría la misma etimología de ''aba''.)
  • hisue  + (Tener en cuenta otras manifestaciones de la raíz en el grupo.)
  • gensuca  + (Tiene alargamiento vocálico. Ver variante de Lugo. Por esa razón se conjuga como raíz bisilábica.)
  • muyhyca(3)  + (Ver ''zymca'' (zy-mca). mca es igual a məhka inacentuado)
  • chihize  + (Ver chihize, suhuca. xt y xk > st en uwa.)
  • chupqua  + (Ver chupqua */'tʲukʷa/, chuhusqua */'tʲuʔk-/, chuhuca */tʲuʔka/)
  • guity  + (Ver comentarios de 'uitysuca'. Este sustantivo podría hacer parte de los sustantivos con 'b' inicial.)
  • ybza  + (Ver ejemplos como ugasi > ubchihi-ca)
  • nohocan  + (Ver etimología de ''quan'', conjunción que guarda relación con este lexema. En el muysca de Bogotá parece que la /u/ seguida de /k/, desapareció, aunque segían usandose el ya 'arcaísmo' <nuquan>.)
  • pquagua  + (Ver etimología de pqueta.)
  • nyscasuca  + (Ver la variante -nysquasuca.)
  • chyhytansuca  + (Ver verbos 2923 "mojar" ichobtansuca. l. achitansuca.)
  • ubchihica  + (Ver ybsa.)
  • cuegui  + (Verificar con lengua ika.)
  • chiquyquy  + (Verificar este lexema y contrastar con folio 15 ms 2923.)
  • iga  + (Verificar la acepción de afrecho que corresponde a téyara.)
  • ziquynsuca  + (k > t / _ɨ (Ver uity-, ziquy-, uac, fihista))
  • uac  + (k > t, t > k / _ɨ (uity-); t > k / _ɨ (ziquy-, uity, uac))
  • xie(2)  + (¿1. En uwa rau riya, la oclusión glotal no está presente, lo que podría indicarnos que en el muysca tampoco? 2. No olvidar que la misma regla aplica para armadillo, aunque desconocemos la glosa en muysca. Ika: ʤu'krumi; Tuf: ru'rama. chb: (*/zu'ama/))
  • chahuansuca  + (¿Estaría relacionado con chahuana, en el sentido de perder movilidad una extremidad?)