De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 4r << Anterior     Siguiente >> fol 5r
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 4v.jpg

futuro sirue esta partícula nnua, como se uerá en la forma
çiguiente. Hycha va, ¿soy yo? Mue va, ¿eres tú?
As va, ¿es aquel? Chie va, ¿somos nosotros? Mie
nnua, ¿seréis vosotros? As va, ¿son aquellos?

Futuro

Hycha nnua, ¿seré yo? Mue nnua, ¿serás tú?
As nnua, ¿será aquel? Chie nnua, ¿seremos[3] no[-]
sotros? Mie nnua, ¿seréis vosotros? As nnua,
¿serán aquellos?

Cap. 6: del uerbo substantiuo negatiuo

Tiene el uerbo sustantiuo pasado su contrario
negativo correspondiente, el qual tiene otras dos
palabras. La primera es nza, que corresponde a la
palabra gue con todos sus tiempos. La 2a es nzinga,
que corresponde a la palabra nga, como se uerá en la
forma çiguiente. Hycha nza, no soy, yo no era,
no fui,no auía çido.Mue nza, etc. As nza, etc.
Chie nza, etc. Mie nza, etc. As nza, etc.=

Futuro

Hycha nzinga, no seré yo. Mue nzinga, etc.
As nzinga, etc.Chie nzinga, etc.
Mie nzinga, etc.
Admite este uerbo negatiuo más partículas q[ue] el afirmatiuo
con las quales se constituyen diferentes sentidos, como se
uerá por las formas siguientes. Hycha nzacan, si yo no
soi o si yo no fuera. Mue nzacan, etc. As nzacan, etc.
Chie nzacan, etc. Mie nzacan, etc. As nzacan, etc.

Pretérito ynp[erfec]to y plusquanperf[ec]to del subiuntiuo

Manuscrito_158_BNC
fol 4r << Anterior     Siguiente >> fol 5r

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. En el original, "seréis".