m |
m |
||
| Línea 25: | Línea 25: | ||
{{kog|mani|¿dónde?|Ortíz|n}} | {{kog|mani|¿dónde?|Ortíz|n}} | ||
{{cuk|bia / ¿biali?.|¿dónde? ¿por dónde?|Orán & Wagua}} | {{cuk|bia / ¿biali?.|¿dónde? ¿por dónde?|Orán & Wagua}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{I| pron. interrog. | ¿Por dónde? | ~s }} | ||
| + | {{manuscrito_2923|Por donde? ''iahacoa''. l. ''fesysua''?|34r}} | ||
| + | {{sema|Dónde}} | ||
Revisión del 08:00 7 sep 2023
fies#I pron. interrog. Dónde, en dónde, ¿Por dónde? (Inquiere por un lugar en el cuerpo) || fies#II || fies#III || fies#IV || fies#V || fies#L I
fies, fesy
I. pron. interrog. Dónde, en dónde ( Inquiere por un lugar en el cuerpo. )
¿Dónde te dió, esto es, en qué parte de tu cuerpo? Ipquaco aguity [o] fiesco aguity?
¿Dónde le dió, esto es, en qué parte de su cuerpo? Epquaco aguity [o] fiesco aguity? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 60r
Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê
Ver también "Dónde": fies, iahac
I. pron. interrog. ¿Por dónde?
Por donde? iahacoa. l. fesysua? [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 34r
