m (Variable proto) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 14: | Línea 14: | ||
}} | }} | ||
| − | {{L_I| loc. adv. | En vano, de balde, en balde, *sin provecho, *sin beneficio, *sin costo, *gratuitamente | ~zaca | + | {{L_I| loc. adv. | En vano, de balde, en balde, *sin provecho, *sin beneficio, *sin costo, *gratuitamente | ~zaca|cit= |
| + | |||
{{voc_158|En uano. ''Hacazaca'' [o] ''faha cuca''.|73v}} | {{voc_158|En uano. ''Hacazaca'' [o] ''faha cuca''.|73v}} | ||
{{voc_158|De balde <nowiki>=</nowiki> ''faha cuca''. l. ''puynucà''. l. ''puiná'' l. ''hacacaque''.|16v}} | {{voc_158|De balde <nowiki>=</nowiki> ''faha cuca''. l. ''puynucà''. l. ''puiná'' l. ''hacacaque''.|16v}} | ||
| Línea 22: | Línea 23: | ||
{{tuf|acá_(uwa)|1. adj. caro; costoso|Headland}} | {{tuf|acá_(uwa)|1. adj. caro; costoso|Headland}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{L_II| loc. adv. | De vez en cuando, de cuando en cuando | fien ~na |cit= | ||
| − | |||
{{voc_158|Alguna uez eſto es de quando en quando <nowiki>=</nowiki> ''fihistan gana'', L, ''fien hacana'', L, ''fien hacanya'' <nowiki>=</nowiki>|11v}} | {{voc_158|Alguna uez eſto es de quando en quando <nowiki>=</nowiki> ''fihistan gana'', L, ''fien hacana'', L, ''fien hacanya'' <nowiki>=</nowiki>|11v}} | ||
{{sema|De cuando en cuando}} | {{sema|De cuando en cuando}} | ||
{{come|El significado de esta locución no es del todo claro, y no sabemos si se relaciona realmente con la primera acepción.}} | {{come|El significado de esta locución no es del todo claro, y no sabemos si se relaciona realmente con la primera acepción.}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 00:24 16 sep 2025
haca#I || haca#II || haca#III || haca#IV || haca#V || haca#L I ~zaca loc. adv. En vano, de balde, en balde, *sin provecho, *sin beneficio, *sin costo, *gratuitamente
haca
L.I. loc. adv. En vano, de balde, en balde, *sin provecho, *sin beneficio, *sin costo, *gratuitamente
En uano. Hacazaca [o] faha cuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v
De balde = faha cuca. l. puynucà. l. puiná l. hacacaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 16v
...amuyian zona Dios fiſte hacazhaca jurar umquyzinga El 2.o no juraras su santo nonbre en bano [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 133r
Ver también "En vano": faha cuca
L.II. loc. adv. De vez en cuando, de cuando en cuando
Alguna uez eſto es de quando en quando = fihistan gana, L, fien hacana, L, fien hacanya = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11v
Ver también "De cuando en cuando":
Comentarios: El significado de esta locución no es del todo claro, y no sabemos si se relaciona realmente con la primera acepción.
