De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Morfo) |
m |
||
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 15r | |siguiente = fol 15r | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_14v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_14v.jpg | ||
− | | | + | |morfo_d = |
+ | <br> | ||
+ | # '''agyn agyn bquysqua''', {{lat|L,}} '''bchunos bquysqua''', {{lat|L,}} <br> '''bchunoasuca''' = <br> | ||
+ | # Amontonarʃe = '''achunans aquynsuca''' = <br> | ||
+ | # Amontonado eſta = '''iachunone''' = <br> | ||
+ | # Amontonada coʃa = '''achunoca''' <br> | ||
+ | # Amorteçerʃe = '''ysmuynec chabgasqua''', {{lat|L,}} '''ysmuy''[-]<br>'''nec zegasqua''', {{lat|L,}} '''chahas amuynsuca''', {{lat|L,}} '''isan'''[-] <br> '''amosqua''' = <br> | ||
+ | # Amparar = '''asan zepquane''', {{lat|L,}} '''zegaca tyi bta'''[-]<br> '''squa''' = <br> | ||
+ | # Ampolla en el agua no ai =<br> | ||
+ | # Ampolla uejiga = '''sie yc agahazua'''= <br> | ||
+ | # Ampollarʃe o auejigarʃe = '''siez yc agahazysuca''', <br> | ||
+ | # Ancaʃ = '''gepqua''' = '''gepqua canâ''' = <br> | ||
+ | # Ancha coʃa por de fuera Como una tabla: '''[[a-|a]][[fihista]]'''[-] <br> '''[[gue]]''' = <br> | ||
+ | # Ancha cosa por de dentro Como un apoʃento. '''aty'''[-] <br>'''gue''' <br> | ||
+ | # Andar = '''inynsuca''' = <br> | ||
+ | # Andador = '''anyn mague''', andador terriblemente <br> '''anyn zangua''' = <br> | ||
+ | # Andar, Como quando deçimos, anda por la <br> Ciudad, anda bueno &.<sup>a</sup> = '''isyne''' = <br> | ||
+ | # Andar alrrededor eſtando en un mismo lugar <br> '''Zefana gosqua'''. ẏmperatiuo, '''afanago''' <br> | ||
+ | # Andar alrrededor de otra coʃa = '''abos zfan'''[-]<br> '''ynsuca''' = <br> | ||
+ | # Andar ʃobre un píe = '''Zcoquyngosqua''' = <br> | ||
+ | {{der|Andar}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |morfo_r = | ||
# [[a-|a]][[gy]]n [[a-|a]][[gy]]n [[-b|b]][[quysqua]] - [[-b|b]][[chuno|chuno]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua]] - [[-b|b]][[chunoasuca]] | # [[a-|a]][[gy]]n [[a-|a]][[gy]]n [[-b|b]][[quysqua]] - [[-b|b]][[chuno|chuno]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua]] - [[-b|b]][[chunoasuca]] | ||
# [[a-|A]][[chunoa|chunan]][[-s|s]] [[a-|a]][[quynsuca]] | # [[a-|A]][[chunoa|chunan]][[-s|s]] [[a-|a]][[quynsuca]] | ||
− | # [[ia|Ia]][[chuno]][[-ne|ne]] | + | # [[ia|Ia]][[chunoasuca|chuno]][[-ne|ne]] |
− | # [[a-|A]][[ | + | # [[a-|A]][[chunoasuca|chunoca]] |
− | # [[ys|Ys]][[muynsuca|muyne]]c [[cha-|cha]][[-b|b]][[gasqua]] - [[ys]][[muynsuca|muyne]]c [[z-|ze]][[gasqua]] - [[cha-|cha]][[ha]]s [[a-|a]][[muynsuca]] - [[i-|i]][[sa]][[-n|n]] [[a-|a]][[ | + | # [[ys|Ys]] [[muynsuca|muyne]]c [[cha-|cha]][[-b|b]][[gasqua]] - [[ys]] [[muynsuca|muyne]]c [[z-|ze]][[gasqua]] - [[cha-|cha]][[ha]]s [[a-|a]][[muynsuca]] - [[i-|i]][[sa]][[-n|n]] [[a-|a]][[-m|m]][[osqua]] |
− | # [[a-|A]][[sa]]n [[z-|ze]][[pquane]] - [[z-|ze]][[ | + | # [[a-|A]][[sa]]n [[z-|ze]][[pquane]] - [[z-|ze]][[gaca]] [[tyi]] [[-b|b]][[tasqua]] |
− | # [[ | + | # [[xie(2)|Sie]] [[yc]] [[a-|a]][[gahazysuca|gahazua]] |
− | # [[ | + | # [[xie(2)|Sie]][[-z|z]] [[yc]] [[a-|a]][[gahazysuca]] |
− | # [[gepqua|Gepqua]] - [[gepqua|Gepqua]] [[ | + | # [[gepqua|Gepqua]] - [[gepqua|Gepqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[nasqua|nâ]]<ref>La traducción sería: "Ir en ancas".</ref> |
# [[a-|A]][[fihista]] [[gue]] | # [[a-|A]][[fihista]] [[gue]] | ||
# [[a-|A]][[tyi|ty]] [[gue]] | # [[a-|A]][[tyi|ty]] [[gue]] | ||
# [[i-|i]][[nynsuca]] | # [[i-|i]][[nynsuca]] | ||
− | # [[a-|A]][[ny]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]] - [[a-|a]][[ny]][[-n|n]] | + | # [[a-|A]][[ny]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]] - [[a-|a]][[ny]][[-n|n]][[-z|z]] [[angua]]. |
# [[i-|I]][[syne]] | # [[i-|I]][[syne]] | ||
− | # [[z-|Ze]][[fanagosqua| | + | # [[z-|Ze]][[fanagosqua|fanagosqua]] - [[a-|a]][[fanagosqua|fanago]] |
# [[a-|A]][[bosa|bos]] [[z-|z]][[fanynsuca]] | # [[a-|A]][[bosa|bos]] [[z-|z]][[fanynsuca]] | ||
# [[z-|Z]][[coquyngosqua]] | # [[z-|Z]][[coquyngosqua]] |
Revisión del 19:07 17 dic 2019
Lematización[1]
- agyn agyn bquysqua, L, bchunos bquysqua, L,
bchunoasuca = - Amontonarʃe = achunans aquynsuca =
- Amontonado eſta = iachunone =
- Amontonada coʃa = achunoca
- Amorteçerʃe = ysmuynec chabgasqua', L, ysmuy[-]
nec zegasqua, L, chahas amuynsuca, L, isan[-]
amosqua = - Amparar = asan zepquane, L, zegaca tyi bta[-]
squa = - Ampolla en el agua no ai =
- Ampolla uejiga = sie yc agahazua=
- Ampollarʃe o auejigarʃe = siez yc agahazysuca,
- Ancaʃ = gepqua = gepqua canâ =
- Ancha coʃa por de fuera Como una tabla: afihista[-]
gue = - Ancha cosa por de dentro Como un apoʃento. aty[-]
gue - Andar = inynsuca =
- Andador = anyn mague, andador terriblemente
anyn zangua = - Andar, Como quando deçimos, anda por la
Ciudad, anda bueno &.a = isyne = - Andar alrrededor eſtando en un mismo lugar
Zefana gosqua. ẏmperatiuo, afanago - Andar alrrededor de otra coʃa = abos zfan[-]
ynsuca = - Andar ʃobre un píe = Zcoquyngosqua =
Andar
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.