De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| s. | Luz, brillo, resplandor, ardor. }}
 
{{I| s. | Luz, brillo, resplandor, ardor. }}
{{voc_158|Luz. ''Chie''.|fol 84v}}
+
{{voc_158|Luz. ''Chie''.|84v}}
{{voc_158|Ardor de fuego. ''Gatychie''.|fol 19r}}
+
{{voc_158|Ardor de fuego. ''Gatychie''.|19r}}
  
 
{{sema|Luz}}
 
{{sema|Luz}}
  
 
{{II| s. | Luna.}}
 
{{II| s. | Luna.}}
{{voc_158|Luna. ''Chie''.|fol 84v}}
+
{{voc_158|Luna. ''Chie''.|84v}}
  
 
{{fuentes_historicas}}
 
{{fuentes_historicas}}
Línea 32: Línea 32:
  
 
{{III| s. | Mes. }}
 
{{III| s. | Mes. }}
{{voc_158|Mes. ''Chie''.|fol 87r}}
+
{{voc_158|Mes. ''Chie''.|87r}}
  
 
{{sema|Tiempo}}
 
{{sema|Tiempo}}
  
 
{{IV| s. | Honra, demostración de respeto, aprecio y veneración.}}
 
{{IV| s. | Honra, demostración de respeto, aprecio y veneración.}}
{{voc_158|Honrra. ''Chie''.<br>Honrrar, respectar. ''Achie zegusqua''.<br>Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. ''Achiez zebquysqua''.<br>Honrrada persona. ''Achiegue''.|fol 82r}}
+
{{voc_158|Honrra. ''Chie''.<br>Honrrar, respectar. ''Achie zegusqua''.<br>Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. ''Achiez zebquysqua''.<br>Honrrada persona. ''Achiegue''.|82r}}
{{manuscrito_2923|Todos somos honrados <nowiki>=</nowiki> ''Chichienuca fuyzygue''.|fol 41v}}
+
{{manuscrito_2923|Todos somos honrados <nowiki>=</nowiki> ''Chichienuca fuyzygue''.|41v}}
  
 
{{V| s. | Ortiga (Planta).}}
 
{{V| s. | Ortiga (Planta).}}
{{voc_158|Hortiga. ''Chie''.|fol 82r}}
+
{{voc_158|Hortiga. ''Chie''.|82r}}

Revisión del 02:24 29 ene 2013

chie(2)#I s. Luna.  || chie(2)#II s. Mes.  || chie(2)#III s. Ortiga (planta)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chie(2)

Fon. Gonz.*/ʂie/ Cons. */tʲie/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Luz, brillo, resplandor, ardor. 

    Luz. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84v

    Ardor de fuego. Gatychie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19r

    Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa


    II. s. Luna. 

    Luna. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84v

    Fuentes históricas:

    • "CReían todos los Indios, que avia vn Autor de la naturaleza, que hizo el Cielo y la tierra; mas no por eſſo dexaban de adorar por Dios al sol por ſu hermoſura, y a la Luna, porque la tenian por ſu muger; a eſta llamaban Chía y al Sol Zuhé, y aſſi para dar a los Eſpañoles un epiteto de ſumma grandeza los llamaron Zuhá, y conſervan eſta locucion haſta oy en ſu idioma."
      Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada.. Iuan Baptista Verdussen Pág. 17. Libro I, capítulo 3. Amberes - 1688. Google ebook.



    III. s. Mes. 

    Mes. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r

    Ver también "Tiempo": -ca, chie(2), chihicha, chue, quim, sua(2), yna, zocam


    IV. s. Honra, demostración de respeto, aprecio y veneración. 

    Honrra. Chie.
    Honrrar, respectar. Achie zegusqua.
    Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. Achiez zebquysqua.
    Honrrada persona. Achiegue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r

    Todos somos honrados = Chichienuca fuyzygue. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 41v


    V. s. Ortiga (Planta). 

    Hortiga. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r