De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Vida ajena (tiene el sentido de murmurar). }}
+
{{I| s. | Vida ajena (tiene el sentido de chisme). }}
 
{{voc_158|Vida agena contar. ''Eca zegusqua''.|123r}}
 
{{voc_158|Vida agena contar. ''Eca zegusqua''.|123r}}
 
{{voc_158|Vida agena contar. ''Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua''.|123r}}
 
{{voc_158|Vida agena contar. ''Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua''.|123r}}

Revisión del 16:41 12 mar 2013

ica#I s. Vida ajena (tiene el sentido de chisme) || ica#II posp. Acerca de (hablando de algún asunto) || ica#III posp. t. Entre semana

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ica, eca, ieca

Fon. Gonz.*/ika/ Cons. */ika/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Vida ajena (tiene el sentido de chisme). 

    Vida agena contar. Eca zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r

    Vida agena contar. Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r

    Ver también "Vida ajena": ica, ita(2), quim, tymne, tymquy, usqua(2)


    II. s. Límite, lindero, término. 

    Termino de tierra. Eca.
    Termino poner. 'Ecabzasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 90r

    Ver también "Limitar": puyne, yca(2), yhy


    I. posp. Acerca de, hablando de algún asunto. 

    Açerca. Eca ; como, açerca de eso, ysyica; moxica chiuza, tratamos de la demora; Dios ica chiuza, tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, zica zaguque, dijo mal de mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r

    Ver también "Acerca de": ica, zita

    Comentarios: Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (a-) se escribe eca.