De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ipkua
 
|IPA_GONZALEZ  = ipkua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|PROTO1        = *'ninkʷi
+
|PROTO1        = ˈninkʷi
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'inkʷi
+
|IPA_GOMEZ    = 'ikʷa
 
|FON          = 'ikʷa
 
|FON          = 'ikʷa
|COME          = Antes de la oclusiva habría existido una labial que habría contribuído a la labialización de la oclusiva? Habría permanecido la labial  */ibkʷa/?
+
|COME          =  
 +
1. Antes de la oclusiva habría existido una labial que habría contribuido a la labialización de la oclusiva? Habría permanecido la labial  */ibkʷa/?
 +
2. Podría ser ub-, el morfema añadido a ub-isti-ia, el cognado de ipqua? esto debido a que 'alguno', 'uno' se dice igual en uwa.
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|HOMO          = ipqua
 
|HOMO          = ipqua
 
}}
 
}}
 +
  
 
{{I| s.| Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto.
 
{{I| s.| Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto.
Línea 24: Línea 27:
 
{{come|1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona ''a-'' se escribe ''epqua''. 2. Los misioneros lingüístas lo interpretaban como posposición y no como sustantivo. }}
 
{{come|1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona ''a-'' se escribe ''epqua''. 2. Los misioneros lingüístas lo interpretaban como posposición y no como sustantivo. }}
  
{{L_I| loc. adj. | Dueño/a, propietario/a, es de |a~gue}}
+
 
 +
{{L_I| loc. adj. | Dueño/a, propietario/a, es de | a~gue }}
 
{{voc_158|Dueño. ''Epqua gue''.|61v}}
 
{{voc_158|Dueño. ''Epqua gue''.|61v}}

Revisión del 21:38 14 jun 2022

ipqua#I s. Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto. (Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien) || ipqua#L_I a~gue loc. adj. Dueño/a, propietario/a, es de

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ipqua, epa, epqua, ipquà, ipquà(2), ipquâ, êpqua, îpqua

Fon. Gonz.*/ipkua/ Cons. */ipkua/
Property "comentarios gomez1" (as page type) with input value "1. Antes de la oclusiva habría existido una labial que habría contribuido a la labialización de la oclusiva? Habría permanecido la labial */ibkʷa/? 2. Podría ser ub-, el morfema añadido a ub-isti-ia, el cognado de ipqua? esto debido a que 'alguno', 'uno' se dice igual en uwa." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto. ( Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien. )

    ʒhipqua. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 9r

    Acaudalar haçienda, adquirila. Zipquaz agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r

    zepab ipqua gue, de mi padre es.. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r

    Ver también "Algo": be, ipqua, ipquabie, yba

    Ver también "Cosa": ipqua, uaca

    Ikʉ (Arhuaco): ínʉki - Algo (Frank )
    damana: ningui - cosa (Trillos )
    Guna: ib - cosas, objetos. (Orán & Wagua )

    Comentarios: 1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona a- se escribe epqua. 2. Los misioneros lingüístas lo interpretaban como posposición y no como sustantivo.


    a~gue.
    L.I. loc. adj. Dueño/a, propietario/a, es de 

    Dueño. Epqua gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61v