De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|CONJUGACION = ' a '|PLANTILLAS = ')
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 38 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨtʂɨnsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨtʂɨnsuka
|IPA_CONSTENLA = thɨtʂɨsuka
+
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    = [[tyzy]][[-n(2)]][[-suca]]
|CATEGORIA_1  = Verbo
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
* Amarse.
+
{{I| su. tr. | Amarle, compadecerle, dolerle | yc ab~
{{dic_anonymous|}}
+
|def = Producir en alguien sentimientos desmedidos y desinteresados por su bienestar y gozo
  
|PLANTILLAS    =  
+
 
|COMENTARIOS  =
+
|cit=  
|VER_TAMBIEN  =  
+
 
 +
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 +
{{voc_158|Amar. ''Btyzysuca''. Yten. ''Chahac atyzynsuca'', es amado de mí. Yten. ''Chahac atyzyn mague''.|37r}}
 +
{{voc_158|Doler, Compadeçerʃe <nowiki>=</nowiki> ''btyzysuca'', l, ''chahac atyzynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|59v}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=Amar}}
 +
 
 +
{{L_I| loc. v. | Dolerle, causarle pesar, arrepentirse de corazón. | apquyquyc/z a~ |cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{voc_158|Duéleme el corazón, pésame. ''Zpquyquyc atyzynsuca''.|59v}}
 +
{{voc_158|Peʃarme de alguna Coʃa <nowiki>=</nowiki> ''chahac atyzynsuca'' L, ''zpquyquyc atyzynsuca'', L, ''zpquyquyz atynsu˰ca''|97r}}
 +
{{cat_158|..''apquyquyc atyzyns''...// arrepentirse de ellas|132r}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
Arrepentirse
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
{{L_II| loc. v. | Arrepentirse | chanyca chahac a~ |cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{manuscrito_2923|Arrepentirse <nowiki>=</nowiki> ''Zepuyquy auscansuca''. l. ''chanyca chahac atyz-ensuca''|7r}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
Arrepentirse
  
 
}}
 
}}

Revisión actual - 09:56 17 sep 2025

tyzynsuca#I su. tr. Amarle, compadecerle, dolerle (Producir en alguien sentimientos desmedidos y desinteresados por su bienestar y gozo) || tyzynsuca#II  || tyzynsuca#III  || tyzynsuca#IV  || tyzynsuca#V  || tyzynsuca#L I apquyquyc/z a~ loc. v. Dolerle, causarle pesar, arrepentirse de corazón.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

tyzynsuca, thɣʒhɣnsuca, tyzensuca

Fon. Gonz.*/tɨtʂɨnsuka/ Cons. */tɨtsɨnsuka/
    {{{GRUPO}}}
    yc ab~.
    I. su. tr. Amarle, compadecerle, dolerle ( Producir en alguien sentimientos desmedidos y desinteresados por su bienestar y gozo. )
    Conjugar
    Paradigma verbal: tyzyn (su. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-tyzynz-b-tyzyn-sucaz-b-tyzyn-nyngaz-b-tyzyn-iua
    neg.z-b-tyzyn-zaz-b-tyzyn-suca-zaz-b-tyzyn-zi-ngaz-b-tyzyn-za-n iua
    2.ª sg.m-m-tyzynm-m-tyzyn-sucam-m-tyzyn-nyngam-m-tyzyn-iua
    neg.m-m-tyzyn-zam-m-tyzyn-suca-zam-m-tyzyn-zi-ngam-m-tyzyn-za-n iua
    3.ªa-b-tyzyna-b-tyzyn-sucaa-b-tyzyn-nyngaa-b-tyzyn-iua
    neg.a-b-tyzyn-zaa-b-tyzyn-suca-zaa-b-tyzyn-zi-ngaa-b-tyzyn-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-tyzynchi-b-tyzyn-sucachi-b-tyzyn-nyngachi-b-tyzyn-iua
    neg.chi-b-tyzyn-zachi-b-tyzyn-suca-zachi-b-tyzyn-zi-ngachi-b-tyzyn-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-tyzynmi-b-tyzyn-sucami-b-tyzyn-nyngami-b-tyzyn-iua
    neg.mi-b-tyzyn-zami-b-tyzyn-suca-zami-b-tyzyn-zi-ngami-b-tyzyn-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-tyzyn-uacha-tyzyn-sucacha-tyzyn-nyngacha-tyzyn-nynguepqua
    2.ª sg.ma-tyzyn-uama-tyzyn-sucama-tyzyn-nyngama-tyzyn-nynguepqua
    3.ªtyzyn-uatyzyn-sucatyzyn-nyngatyzyn-nynguepqua
    1.ª pl.chi-tyzyn-uachi-tyzyn-sucachi-tyzyn-nyngachi-tyzyn-nynguepqua
    2.ª pl.mi-tyzyn-uami-tyzyn-sucami-tyzyn-nyngami-tyzyn-nynguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)tyzyn-u
    2.ª pl. (Imp.)tyzyn-ua

    Ver también " Amar ": tyzynsuca, tyzysuca

    Amar. Btyzysuca. Yten. Chahac atyzynsuca, es amado de mí. Yten. Chahac atyzyn mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r

    Doler, Compadeçerʃe = btyzysuca, l, chahac atyzynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v


    apquyquyc/z a~.
    L.I. loc. v. Dolerle, causarle pesar, arrepentirse de corazón. 

    Ver también " Arrepentirse ":

    Duéleme el corazón, pésame. Zpquyquyc atyzynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v

    Peʃarme de alguna Coʃa = chahac atyzynsuca L, zpquyquyc atyzynsuca, L, zpquyquyz atynsu˰ca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97r

    ..apquyquyc atyzyns...// arrepentirse de ellas [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 132r


    chanyca chahac a~.
    L.II. loc. v. Arrepentirse 

    Ver también " Arrepentirse ":

    Arrepentirse = Zepuyquy auscansuca. l. chanyca chahac atyz-ensuca [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 7r